Skip to:
Content
Pages
Categories
Search
Top
Bottom

Uso do pronome de solidariedade

  • Avatar of Pablo Galdo
    pcgaldo
    Participant

    @pcgaldo

    Ocorre-se-me que deveríamos usar o pronome de solidariedade quando for possível. Numa conversa informal entre pessoas que colaboram no trabalho ou têm um vínculo afetivo especial, o seu uso é normal.

    Eu digo-o por frases do estilo: “Sentímolo, …” que passariam a “Sentímoscho, …”

    Qual é a vossa opinião? Alguma frase mais no que seja aplicável?

Viewing 9 replies - 1 through 9 (of 9 total)
  • Avatar of ludusnaturae
    ludusnaturae
    Member

    @ludusnaturae

    Está bem, da-lhe naturalidade à comunicação e à língua.
    Eu traduzindo wp.com procuro a máxima naturalidade, pero não se me ocorrera utilizar essa forma.
    Há que ver como queda noutras frases …

    Avatar of Pablo Galdo
    pcgaldo
    Participant

    @pcgaldo

    Vou mirar e passo uma lista de frases às que lhe venha bem essa forma…

    Finalmente não atopei mais entradas nas que o pronome de solidariedade entrara com naturalidade. Abusar do seu uso pode resultar cargante. No WP 3.2 RC2 ficam só com pronome de solidariedade aquelas entradas onde os desenvolvedores pedem desculpas: “Sentímoscho…”

    Se pensais que convém engadir esta forma a alguma outra entrada, fazei as vossas propostas aqui.

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    Penso que como se cita na guía de localización de mancomún, ao igual que os “Por favor” este é un elemento superfluo e podemos eliminalo.

    Avatar of ludusnaturae
    ludusnaturae
    Member

    @ludusnaturae

    En .com teño traducido algún please como «veña», por exemplo:
    Currently %s comment(s) is waiting for approval. Please visit the moderation panel:
    por
    Hai %s comentario(s) á espera de aprobación. Veña, vai ao panel de moderación:

    Outra posibilidade sería «Anda, oh!» … Ata aí non cheguei, de momento … ;)

    Avatar of Pablo Galdo
    pcgaldo
    Participant

    @pcgaldo

    Qualquer expressão desse estilo, ainda que formalmente pode ser supérflua, enfatiza a cercania na comunicação com o usuário.

    O do “venha” ou o “anda hó!” é uma transição à terceira versão com tratamento de colegueo-bacile, da que lhe falei no seu dia a @dorfun, para os usuários mais transgressores:

    – Colega, metes o contrasinal ou que?
    – Ostiás, non atopei nada, neno!

    Mudei de opinião no referente ao tratamento de cortesia, mas não vou chegar tão longe. ;) Agora, é uma coisa pessoal. Se a maioria acorda usar a terceira forma, pois que assim seja.

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    Comentando o asunto cunha compañeira lingüista, valorou que é un recurso que está en desuso pero que non estaría mal recuperar para a escrita. A formalidade na lingua nos últimos anos levou a separar un pouco a complicidade que ten implícita certa comunicación.

    Así que por min adiante tamén coas suxestións de Pablo. :)

    Avatar of ludusnaturae
    ludusnaturae
    Member

    @ludusnaturae

    Non pretendo ir tan lonxe como eses exemplos de @pcgalgo, por suposto. Pero a deriva é perigosa, é certo.
    Terei que cambiar esa frase, copio pola equivalente de .org, non vaia ser que isto termine como un botellón ;)

    Avatar of Pablo Galdo
    pcgaldo
    Participant

    @pcgaldo

    Em desuso? Pois em Cedeira, nas comarcas de Lugo e a Terra Chã, lugares onde eu vivi, o pronome de solidariedade está-vos mui vivo. E também em lugares que eu conheço bem, como Muros, a Ribeira Sacra, As Marinhas ou a Marinha Lucense. A verdade é que a conservação dá-se principalmente nos paleofalantes. Nos neofalantes já é outro conto.

    E ainda outra coisa: nunca escutastes algum falante de castelhano acastrapado dizer: “Me compré unas sandalias que te son muy azosas”.
    Era-che boa!

    Avatar of Pablo Galdo
    pcgaldo
    Participant

    @pcgaldo

    No lançamento da 3.2 usamos o pronome de solidariedade exclusivamente nas frases que começam com “Sentímoscho…”

    O fio está aberto para recolher novas sugestões.

Viewing 9 replies - 1 through 9 (of 9 total)

The forum ‘WordPress en galego’ is closed to new topics and replies.