Where are the translators ?
When browsing here http://i18n.trac.buddypress.org/browser i’m amazed to see that nothing is updated since a long time for 98% of the different languages.
When going here http://translate.wordpress.org/projects/buddypress/ i’m happy to learn that buddypress 1.2 will be translated one of these… days ?!!!
The Glotpress/buddypress is “a project” who permit only to translate the trunk, without Tagged and Branches archives. It’s not very interresting for endusers and a bit dramatical to use online for translating with security. The browser cache is not the best place to stay for new words dropping into Glotpress.
Needless to say I feel a little lonely with my french updates on the i18n Trac. Unfortunatly i even don’t know if my work (fr_FR) is downloaded and used by someone.
Who use BP in his native language ?
Is BP used outside of english & french speaking countries ?
Where/who are the translators ?
You must be logged in to reply to this topic.