<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>BuddyPress.org | dorfun | Activity</title>
	<link>https://buddypress.org/members/dorfun/activity/</link>
	<atom:link href="https://buddypress.org/members/dorfun/activity/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<description>Activity feed for dorfun.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Apr 2026 16:59:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://buddypress.org/?v=</generator>
	<language>en-US</language>
	<ttl>30</ttl>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>2</sy:updateFrequency>
	
						<item>
				<guid isPermaLink="false">4c0c0bfb575278a57de7908ecd933660</guid>
				<title>dorfun posted an update in the group WordPress en galego: Moita sorte nesa nova andaina e moitas grazas por todo o [&#133;]</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/168354/</link>
				<pubDate>Wed, 03 Aug 2011 07:21:23 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Moita sorte nesa nova andaina e moitas grazas por todo o traballo feito para WordPress, Pablo! 🙂</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">cb51e2c421486319aa8340ef5879243d</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/162232/#acomment-162236</link>
				<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 09:55:56 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Pois realmente non o sei :/ supoño que zé estará facendo os cambios para que podas ser ti 🙂 (ou así o agardo!)</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a> <a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" rel="nofollow ugc">@dorfun</a>, agora já não es administrador deste grupo?			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">754b9c3347ff20fef416f5607c974e54</guid>
				<title>dorfun posted on the forum topic Atualizar os dados pessoais para incluir nos créditos e em credits.php in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/atualizar-os-dados-pessoais-para-incluir-nos-creditos-e-em-credits-php/#post-10</link>
				<pubDate>Tue, 05 Jul 2011 08:46:43 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Se non vexo o fío con Zé avísame para confirmar esta decisión. E aproveito para felicitarte por todo o traballo posto en WP nos últimos meses. Parabéns! 🙂</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">05c89f82a831c3dfacd1442627a59733</guid>
				<title>dorfun posted on the forum topic Traduzir o anglicismo &#034;plugin&#034; como &#034;complemento&#034;? in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/traduzir-o-anglicismo-plugin-como-complemento/#post-103020</link>
				<pubDate>Mon, 04 Jul 2011 14:45:15 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Trasno recomenda o uso de complemento ou engadido dependendo dos casos. Tamén se valorou extensión. A min paréceme ben o uso de complemento(s).</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">44c0b3263fe5bdff029b523df0e724f7</guid>
				<title>dorfun posted on the forum topic WordPress sen créditos in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/wordpress-sen-creditos/#post-103019</link>
				<pubDate>Mon, 04 Jul 2011 14:38:07 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Desde os temas de WP podes cambiar algúns dos textos pero entendo que debería manterse na tradución e que cada instalación individual opte polo que prefira.</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">4381af1f8e96eb47df484e581981d1e5</guid>
				<title>dorfun posted on the forum topic Uso do pronome de solidariedade in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/uso-do-pronome-de-solidariedade/#post-102546</link>
				<pubDate>Tue, 28 Jun 2011 08:17:07 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Comentando o asunto cunha compañeira lingüista, valorou que é un recurso que está en desuso pero que non estaría mal recuperar para a escrita. A formalidade na lingua nos últimos anos levou a separar un pouco a complicidade que ten implícita certa comunicación.</p>
<p>Así que por min adiante tamén coas suxestións de Pablo. 🙂</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">3a60fe50d4aacc56c5f3c5bb1f0b0d32</guid>
				<title>dorfun posted on the forum topic Atualizar os dados pessoais para incluir nos créditos e em credits.php in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/atualizar-os-dados-pessoais-para-incluir-nos-creditos-e-em-credits-php/#post-10</link>
				<pubDate>Tue, 28 Jun 2011 08:02:24 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>No dos .po igual no historial, pero case prefiro non figurar.</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">0411b3c92541b8d15f500806e336d850</guid>
				<title>dorfun posted on the forum topic Uso do pronome de solidariedade in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/uso-do-pronome-de-solidariedade/#post-102460</link>
				<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 08:59:36 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Penso que como se cita na guía de localización de mancomún, ao igual que os &#8220;Por favor&#8221; este é un elemento superfluo e podemos eliminalo.</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">e1a7b8a30e3eb84b97e802852ba25e1d</guid>
				<title>dorfun posted on the forum topic Atualizar os dados pessoais para incluir nos créditos e em credits.php in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/atualizar-os-dados-pessoais-para-incluir-nos-creditos-e-em-credits-php/#post-10</link>
				<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 08:54:15 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Eu preferiría, se non hai obxeccións, non figurar nese ficheiro.</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">07822d4a672f52e3f7141ddf43acccb6</guid>
				<title>dorfun posted on the forum topic Problema para ver os ficheiros do svn in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/problema-para-ver-os-ficheiros-do-svn/#post-102458</link>
				<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 08:53:01 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Sobre a codificación de caracteres, igual tamén podes abrir co gedit e á hora de gardar, cambiar a utf-8. Se queredes podo activar un espazo para instalar un wp de comprobación de traducións nun hosting meu. Sen problemas! En canto ao do glotpress para .org e .com poderíamos pedirlle a Zé permisos para ti ludusnaturae, [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">d5239e387e9c9f2c7a159d8c65cc2642</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/160135/#acomment-160252</link>
				<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 08:47:56 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Un bo apuntamento este engadido, pero ten por seguro que non vou gastar tempo no meu blogue! ;D</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Olhai este plugin de localização para WordPress:
<a href="http://wordpress.org/extend/plugins/codestyling-localization/" rel="nofollow ugc">http://wordpress.org/extend/plugins/codestyling-localization/</a>			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">e869c3d19b2c3617e9255589e0c0b5bd</guid>
				<title>dorfun posted on the forum topic Tradução de &#034;aside&#034; in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/traducao-de-aside/#post-101684</link>
				<pubDate>Thu, 16 Jun 2011 19:28:58 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;aparte&#8221; parece bastante coherente o meu voto para esta opción.</p>
<p>&#8220;anotación&#8221; tamén me parece acaída e o culpable de asociala a post penso que fun eu (síntoo), mais non creo que agora haxa moita vinculación e igual concorda mellor.</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">cc0995c202fd763da113bc605cfd445c</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/157856/#acomment-157877</link>
				<pubDate>Thu, 09 Jun 2011 06:58:06 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>A min paréceme ben, eu non teño obxección ningunha.</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Estive a ler e requeteler as recomendações de tradução de WordPress e reflexionando sobre o tema do tratamento de cortesia. A pesar de ser uma coisa que [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">97214395f4be6981b23f71b6403d8277</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/155585/#acomment-155682</link>
				<pubDate>Tue, 31 May 2011 06:56:31 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Vou tratar de darlle unha volta estes días a ver se podemos estar listos para cando saia a final. Grazas Pablo!</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Vou provar a beta 2 do WorPress 3.2 e meter-lhe os ficheiros de tradução ao 98%, a ver como pinta&#8230;			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">0aa1a1106cf9228e0ac9b656e5c57eea</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/151341/#acomment-155482</link>
				<pubDate>Mon, 30 May 2011 11:52:31 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Pois exactamente non lembro como foi o proceso, pero penso que no caso do JetPack rematei as cadeas que quedaban na última versión do engadido e usei o .po para revisar as anteriores versións, completando o que faltaba.</p>
<p>Quero dicir que as cadeas que traducín eu foron desde o GlotPress e só usei a exportación/importación para completar as outras&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-155482"><a href="https://buddypress.org/updates/p/151341/#acomment-155482" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" title="dorfun" rel="nofollow ugc">dorfun</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Traduciuse o plugin JetPack desde <a href="http://translate.wordpress.com" rel="nofollow ugc">http://translate.wordpress.com</a> e tratarei estes días de facer o mesmo co Gravatar. Despois aproveitarei a memoria do WP [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">76e0d99e378e58874b891244e2997013</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/154739/#acomment-155481</link>
				<pubDate>Mon, 30 May 2011 11:48:48 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Paréceme una boa decisión. Agardamos pois a que a cousa vaia un pouco mais rodada.</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Tradução da futura versão 3.2 ao 97%.

<a href="http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/gl_ES/trunk/messages/gl_ES_3.2.po" rel="nofollow ugc">http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/gl_ES/trunk/messages/gl_ES_3.2.po</a>

Se alguém revisa o ficheiro, por fav [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">2c6b5bdb034a194ae0419d53f960875b</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/154739/#acomment-155142</link>
				<pubDate>Sun, 29 May 2011 16:09:06 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Podería importarse no glotpress?</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Tradução da futura versão 3.2 ao 97%.

<a href="http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/gl_ES/trunk/messages/gl_ES_3.2.po" rel="nofollow ugc">http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/gl_ES/trunk/messages/gl_ES_3.2.po</a>

Se alguém revisa o ficheiro, por fav [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">901ee043805ef6199c8902dc5b038165</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/151341/#acomment-155138</link>
				<pubDate>Sun, 29 May 2011 15:57:19 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Ola ludusnaturae</p>
<p>En ningún momento quixen apropiarme de traballo alleo e moito menos quitar autoría, desvirtuar ou non considerar o bo facer de ningunha outra persoa tradutora. Só revisei as cadeas &#8220;untranslated&#8221; desde o translate.wordpress.com e vexo agora que quedaron a meu nome incluso as que eu nin tan sequera toquei. Tampouco vexo como po&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-155138"><a href="https://buddypress.org/updates/p/151341/#acomment-155138" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" title="dorfun" rel="nofollow ugc">dorfun</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Traduciuse o plugin JetPack desde <a href="http://translate.wordpress.com" rel="nofollow ugc">http://translate.wordpress.com</a> e tratarei estes días de facer o mesmo co Gravatar. Despois aproveitarei a memoria do WP [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">b891f09476eb21090ad0676122d0b022</guid>
				<title>dorfun posted an update in the group WordPress en galego: Traduciuse o plugin JetPack desde [&#133;]</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/151341/</link>
				<pubDate>Fri, 06 May 2011 05:54:26 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Traduciuse o plugin JetPack desde <a href="http://translate.wordpress.com" rel="nofollow ugc">http://translate.wordpress.com</a> e tratarei estes días de facer o mesmo co Gravatar. Despois aproveitarei a memoria do WP 3.1.2 para actualizar o WP.com</p>
<p>Estas localizacións afectan fundamentalmente ao WP.com e dado o incremento de blogues que están optando por esa solución, paréceme interesante non esquecela.</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>9</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">846ea708b5688cc557460bdf7d2bb8a7</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/151298/#acomment-151340</link>
				<pubDate>Fri, 06 May 2011 05:49:43 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Que ben ler a Gonçalo! Como di Pablo agradeceríase unha axuda por aquí. Se se quere participar podemos solicitarlle a Zé a inclusión. Apertas!</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Um aviso de Gonçalo Cordeiro:

Esta é sobre a traduçom em:
<a href="http://i18n.svn.buddypress.org/gl_ES/tags/1.2.8/buddypress-gl_ES.po" rel="nofollow ugc">http://i18n.svn.buddypress.org/gl_ES/tags/1.2.8/buddypress-gl_ES.po</a>

Desconheço o mecanismo, mas [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">d4b6155b7e2d2698a488400f22f12f12</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/151160/#acomment-151338</link>
				<pubDate>Fri, 06 May 2011 05:45:41 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Ola Carlos, benvido! 🙂 Desde o GlotPress pódese exportar o .po e usalo como &#8220;memoria&#8221; para o .po do tema. Se tal envíocho por correo.</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/calidonia/" title="calidonia" rel="nofollow ugc">calidonia</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Saudiña xente. Acabo de chegar ao mundo do BuddyPress e tras uns cantos despistes dei con este foro. Rematei correctamente unha instalación WP 3.1.2 + B [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">78806f3f8583d497f58d73cf707adba1</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/147160/#acomment-148375</link>
				<pubDate>Fri, 15 Apr 2011 07:14:58 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Un pouco sobrecargado para o meu gusto pero é verdade que está moi currado. Parabéns!</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Outro tema traduzido a galego RAG. Penso que bastante currado:

<a href="http://gl.wordpress.org/2011/04/07/tema-mystique-en-galego/" rel="nofollow ugc">http://gl.wordpress.org/2011/04/07/tema-mystique-en-galego/</a>

Saúdos.			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">f5b8f61044c9ff2c93ce0367f0d17ef0</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/147922/#acomment-148373</link>
				<pubDate>Fri, 15 Apr 2011 07:12:39 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Ola Lucas, xa estaba subido ao GlotPress e debería incluírse por defecto nas descargas dos paquetes de instalación de WP. Moitas grazas!!!</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/LucasVieites/" title="LucasVieites" rel="nofollow ugc">LucasVieites</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Ola, non sei se xa o tendes, pero aquí está dispoñible o tema predeterminado &#8220;Twenty Ten&#8221; en galego: <a href="http://www.codexion.com/files/l10n/wordpress/3.1/" rel="nofollow ugc">http://www.codexion.com/files/l10n/wordpress/3.1/</a> [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">08d44a6fdd235a9d13606999c81608a7</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/146806/#acomment-146870</link>
				<pubDate>Wed, 06 Apr 2011 06:37:53 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Parabéns Pablo!</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: A versão 3.1.1 compilada e disponível desde a página do WordPress Galego:

<a href="http://gl.wordpress.org/2011/04/05/wordpress-3-1-1-en-galego/" rel="nofollow ugc">http://gl.wordpress.org/2011/04/05/wordpress-3-1-1-en-galego/</a>			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">437b7bd37f5d6495ba3e588f79b4630c</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/146639/#acomment-146702</link>
				<pubDate>Tue, 05 Apr 2011 07:10:14 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Moi ben!!! </p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Outra tradução. Desta volta um plugin para WordPress que permite gerir com facilidade as galerias de Picasa e F [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">007f8f8b7991d474abd77029b93f645e</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/143100/#acomment-143122</link>
				<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 08:30:37 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Que ben! Pois xa comentarás o resultado! 🙂</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Nova tradução dum plugin para BuddyPress:

<a href="http://gl.buddypress.org/2011/03/17/group-documents-0-3-5-en-galego/" rel="nofollow ugc">http://gl.buddypress.org/2011/03/17/group-documents-0-3-5-en-galego/</a>

Já enviei cópia para o autor do plu [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">1845a83806629b2c2b3961af8381586a</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/143100/#acomment-143114</link>
				<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 06:26:48 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Vexo moi activa a produción para BP. Moi ben!</p>
<p>Por curiosidade, estalo usando con algún grupo. Recoméndalo?</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Nova tradução dum plugin para BuddyPress:

<a href="http://gl.buddypress.org/2011/03/17/group-documents-0-3-5-en-galego/" rel="nofollow ugc">http://gl.buddypress.org/2011/03/17/group-documents-0-3-5-en-galego/</a>

Já enviei cópia para o autor do plu [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">be9378072bbcd8b48f2c8cb3dd34185a</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/142260/#acomment-142449</link>
				<pubDate>Mon, 14 Mar 2011 08:14:46 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Sen ter moito coñecemento do traballo de Locamotion si comprendería que usaran outros proxectos como bancos de datos para unha memoria global que lles fose de utilidade no desenvolvemento das súas aplicacións.</p>
<p>A ver se Zé engade o galego a todos os proxectos abertos e podemos darlle un repaso nestas semanas.</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Subi os arquivos das últimas versões a um <a href="http://ur1.ca/3hnbx" rel="nofollow ugc">servidor entrans</a>, para poder ver as entradas desde o navegador e, por que não, fazer colaborações.

O entr [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">2c26c4fd021e85113bc678baa77d5a76</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/142386/#acomment-142447</link>
				<pubDate>Mon, 14 Mar 2011 08:01:00 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Vaia. Iso é algo que xestiona ben o GlotPress, pero como escribiches no fío anterior ten problemas coas memorias.</p>
<p>Pero nada que non se poda solucionar a man. 🙂</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Problema do Entrans: não reconhece as entradas múltiplas para os plurais.			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">7ef376e359026c59c601aeaea880d9a7</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/142260/#acomment-142446</link>
				<pubDate>Mon, 14 Mar 2011 07:59:29 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Parece que temos cal e area para o entrans e máis para o glotpress&#8230; 🙂</p>
<p>Pero bueno, sempre temos os .po e os clientes locais polo que podemos estar pendientes a estos cambios.</p>
<p>Outra opción é participar no desenvolvemento de GlotPress e propoñer suxestións de mellora&#8230;</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Subi os arquivos das últimas versões a um <a href="http://ur1.ca/3hnbx" rel="nofollow ugc">servidor entrans</a>, para poder ver as entradas desde o navegador e, por que não, fazer colaborações.

O entr [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">18fadbbeb80db226f0b42b6148e5702f</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/142260/#acomment-142367</link>
				<pubDate>Sun, 13 Mar 2011 20:28:23 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Cubrín agora o GP coa versión 3.0.x e por ver a diferencia coa 3.1.x, usando o .po da 3.1.x había máis de 400 cadeas que quedaban sen traducir da versión 3.0.x :/</p>
<p>Como ves os cambios de cadeas entre as versións son algo máis que casualidades puntuais. É algo que temos que asumir e ser conscientes. :/</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Subi os arquivos das últimas versões a um <a href="http://ur1.ca/3hnbx" rel="nofollow ugc">servidor entrans</a>, para poder ver as entradas desde o navegador e, por que não, fazer colaborações.

O entr [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">51567f96d1fc959d608621a64ede0d8f</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/142260/#acomment-142363</link>
				<pubDate>Sun, 13 Mar 2011 20:10:23 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Ui! Iso é/foi bastante común no WP. Os cambios de cadeas que xa non serven no salto a outra versión foi bastante frecuente. De feito houbo unha época na que había unha acumulación de lixo nos .po que alarmaba.</p>
<p>Entendo que tamén se suma o feito da desaparición da versión mu e a integración de outros sistemas dentro do &#8220;core&#8221; de WP.</p>
<p>Para iso é rec&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-142363"><a href="https://buddypress.org/updates/p/142260/#acomment-142363" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Subi os arquivos das últimas versões a um <a href="http://ur1.ca/3hnbx" rel="nofollow ugc">servidor entrans</a>, para poder ver as entradas desde o navegador e, por que não, fazer colaborações.

O entr [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">484d48e72369c1f4d11dabaf2cdd0306</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/142260/#acomment-142360</link>
				<pubDate>Sun, 13 Mar 2011 20:00:17 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>+1 </p>
<p>A coordinación co SVN vai ter que ser cousa nosa e non imos poder automatizalo (ou de momento non o vexo posible) pero non hai problema. Malo será que non podamos ter a cousa ao día.</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Subi os arquivos das últimas versões a um <a href="http://ur1.ca/3hnbx" rel="nofollow ugc">servidor entrans</a>, para poder ver as entradas desde o navegador e, por que não, fazer colaborações.

O entr [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">13866f9ec6d320ee59bcfd86be591e55</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/142260/#acomment-142359</link>
				<pubDate>Sun, 13 Mar 2011 19:59:18 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Non entendín entón o do entrans/pootle. Era por ter unha ferramenta funcional mentras non estivese operativo e validado o GlotPress?</p>
<p>O BBPress non está pero o BuddyPress si que o subín eu usando os teus ficheiros (<a href="http://translate.wordpress.org/projects/buddypress/1.2.x" rel="nofollow ugc">http://translate.wordpress.org/projects/buddypress/1.2.x</a>) aínda que non na devel (htt&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-142359"><a href="https://buddypress.org/updates/p/142260/#acomment-142359" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Subi os arquivos das últimas versões a um <a href="http://ur1.ca/3hnbx" rel="nofollow ugc">servidor entrans</a>, para poder ver as entradas desde o navegador e, por que não, fazer colaborações.

O entr [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">93042eb36498d06d4867a05114bd75f5</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/142260/#acomment-142303</link>
				<pubDate>Sun, 13 Mar 2011 10:31:12 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Xa estaban subidos os ficheiros ao GlotPress (<a href="http://translate.wordpress.org/projects" rel="nofollow ugc">http://translate.wordpress.org/projects</a>) e podemos pedir proxectos onde agora non haxa acceso para o galego.</p>
<p>Pensas que é mellor o sistema de entrans? Eu descoñezo a fondo como funciona GlotPress e igual Entrans é máis potente no uso de TMX (memorias) pero a integración de GlotPress coa loca&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-142303"><a href="https://buddypress.org/updates/p/142260/#acomment-142303" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Subi os arquivos das últimas versões a um <a href="http://ur1.ca/3hnbx" rel="nofollow ugc">servidor entrans</a>, para poder ver as entradas desde o navegador e, por que não, fazer colaborações.

O entr [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">c85f2bcd34aee147d578d0c0fa0d8728</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/142197/#acomment-142254</link>
				<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 23:14:26 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Podemos debatir sobre o tema co resto das persoas do grupo. O criterio de uso da segunda persoa basease na necesidade dunha revisión da linguaxe e dunha modernidade da mesma en canto ao tratamento de aplicativos informáticos. Os criterios de redacción en linguaxe administrativa, por exemplo, xa aconsellan a cercanía e a proxemidade coas per&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-142254"><a href="https://buddypress.org/updates/p/142197/#acomment-142254" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" title="dorfun" rel="nofollow ugc">dorfun</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Actualicei as páxinas gl.wp.com e gl.bp.com. Limitei o uso de pasivas, escollín opcións inclusivas de xénero, cambiei o tratamento de vostede a ti e cor [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">092bcc69e9469e2fb250261eb10a98e2</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/142222/#acomment-142246</link>
				<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 22:24:59 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Xa teño comentado a necesidade de recurrir aos recursos de Trasno e ler o <a href="https://forxa.mancomun.org/docman/view.php/207/135/Manual_localizar_09c.pdf" rel="nofollow ugc">Manual de localizacion</a> para coñecer algunha das chaves do proceso e moitos dos conceptos basicos.</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Para termos os mesmos critérios, penso que estes são bons recursos, usados por uma comunidade que traduz muito código ao galego e já debateu muito os cri [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">4413f2ef93040e05702ae580a412bf00</guid>
				<title>dorfun posted an update in the group WordPress en galego: Actualicei as páxinas gl.wp.com e gl.bp.com. Limitei o uso [&#133;]</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/142197/</link>
				<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 18:14:36 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Actualicei as páxinas gl.wp.com e gl.bp.com. Limitei o uso de pasivas, escollín opcións inclusivas de xénero, cambiei o tratamento de vostede a ti e corrixín algúns erros gramaticais.</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>3</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">f193732b97f41edd6fcbc67e419446f7</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/142107/#acomment-142180</link>
				<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 16:23:26 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Voulle dar unha volta a gl.wp.org e gl.bd.com para que vaia centralizando toda a información.</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Rematadas as subidas ao repositorio SVN.
Agora, na página temos uma ligação para baixar a versão 3.1 com todas as traduções e os ficheiros de confi [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">a1eb0ed99be05a0c6f2cdd1af1774abe</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/142065/#acomment-142179</link>
				<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 16:22:21 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Fantástico!</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Repositorios de BuddyPress ao dia.

<a href="http://i18n.svn.buddypress.org/gl_ES/" rel="nofollow ugc">http://i18n.svn.buddypress.org/gl_ES/</a>

Saúdos.			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">1f900e985e61b301610a7661fb21824b</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/141891/#acomment-142178</link>
				<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 16:21:26 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Eu concordo ao 100% nas liñas xerais que sinalas. Se deixamos nota aquí dos erros que atopemos podemos ir pulindo tanto a versión do GlotPress como o ficheiro do repositorio. Eu tratarei de manter actualizados os memos con todas as correccións sinaladas coordinando este traballo con Pablo.</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Atualizei as duas páginas:

<a href="http://gl.wordpress.org/" rel="nofollow ugc">http://gl.wordpress.org/</a> e <a href="http://gl.buddypress.org/" rel="nofollow ugc">http://gl.buddypress.org/</a>

Amador, falta a imagem e também ver podemos fazer algo para recarregar a [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">9f3df5a5f0d3603ee0ba6a3f4f66d382</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/141862/#acomment-142177</link>
				<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 16:19:07 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Mellor así. É preferible que podamos acceder varias persoas e así axilizar os procesos.</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: A ver, Amador, ando tocando pequenos detalhes da página e não me deixa fazer commits no SVN. Por favor, envia a imagem da página de be [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">64105c8e8db2815aa680edaa16e09869</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/141628/#acomment-141682</link>
				<pubDate>Thu, 10 Mar 2011 07:58:30 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Pois se che apetece, non viría mal algo de axuda. Podes pedirlle permisos a Zé na portada principal do BuddyPress por que eu non teño permisos no blogue para engadir persoas usuarias.</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Amador, se queres que te bote uma mão com a página de localização, sem problema.
Miraria de engadir ligações a este grupo, aos repositórios. Meter instru [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">8816329c20ca89b02c5050d0b30262e8</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/141612/#acomment-141681</link>
				<pubDate>Thu, 10 Mar 2011 07:51:18 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Xa me encargo. Grazas!</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Tradução para a página de localização, para subir a &#82 [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">f9127749a99e1dce5c1239c3e1d573de</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/141610/#acomment-141680</link>
				<pubDate>Thu, 10 Mar 2011 07:49:24 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Vouna subir ao GlotPress e máis ao repositorio. Mellor isto que nada! Grazas! 🙂</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Tradução de BuddyPress ao galego (norma RAG-ILG)

<a href="http://dl.dropbox.com/u/832939/buddypress-gl_ES.tar.gz" rel="nofollow ugc">http://dl.dropbox.com/u/832939/buddypress-gl_ES.tar.gz</a>

A versão não é definitiva. Pendente de revi [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">1d7e13b1c26dd1ffb9e1f0e2f04eeed7</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/141609/#acomment-141679</link>
				<pubDate>Thu, 10 Mar 2011 07:48:32 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Benvido Pablo!</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> joined the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">93b17ac165a100fc89055b4ba1b7c3a2</guid>
				<title>dorfun posted an update in the group WordPress en galego: Grazas ao traballo de Lucas (de novo grazas) xa está a [&#133;]</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/141116/</link>
				<pubDate>Mon, 07 Mar 2011 20:22:44 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Grazas ao traballo de Lucas (de novo grazas) xa está a versión 3.1 subida ao GlotPress <a href="http://translate.wordpress.org/projects/wp/3.1.x/gl/default" rel="nofollow ugc">http://translate.wordpress.org/projects/wp/3.1.x/gl/default</a></p>
<p>Como él mesmo comentou non está libre de erros pero polo menos podemos traballar sobre unha versión completa do sistema e podedes exportar as cadeas para outras versións dos proxectos.</p>
<p>Vou trata&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-141116"><a href="https://buddypress.org/updates/p/141116/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">319ebc7c6c74ff4e58bfcb80cd780c93</guid>
				<title>dorfun posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/139940/#acomment-140062</link>
				<pubDate>Wed, 02 Mar 2011 08:07:14 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Están a versión &#8220;compilada&#8221; .mo e o código orixinal .po no mesmo cartafol: <a href="http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/gl_ES/tags/3.0.5/" rel="nofollow ugc">http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/gl_ES/tags/3.0.5/</a> (A ligazón de descarga que puxen na wiki só é ao .mo para non liar á xente)</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" title="dorfun" rel="nofollow ugc">dorfun</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Acabo de engadir ao repositorio e notificado na wiki da localización que Lucas Vieites me fixo chegar da versión 3.0.5 <a href="http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language#Galician_-_Galego_.28gl_ES.29" rel="nofollow ugc">http://codex.wordpress.org/WordPress_i [&hellip;]</a>			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">2001d1c030baf94307ef78afe6a9e9d7</guid>
				<title>dorfun posted an update in the group WordPress en galego: Acabo de engadir ao repositorio e notificado na wiki da [&#133;]</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/139940/</link>
				<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 21:18:38 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Acabo de engadir ao repositorio e notificado na wiki da localización que Lucas Vieites me fixo chegar da versión 3.0.5 <a href="http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language#Galician_-_Galego_.28gl_ES.29" rel="nofollow ugc">http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language#Galician_-_Galego_.28gl_ES.29</a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>2</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">9939a5ea134d254a27efc6bf23145353</guid>
				<title>dorfun posted on the forum topic Xénero dos acrónimos URL e URI in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/xenero-dos-acronimos-url-e-uri/#post-91358</link>
				<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 21:15:12 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Eu mantería os masculinos Identificador/Localizador&#8230;</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
		
	</channel>
</rss>