Skip to:
Content
Pages
Categories
Search
Top
Bottom

Forum Replies Created

Viewing 14 replies - 1 through 14 (of 14 total)
  • Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    Abrín un fío con recomendacións de acordos no Proxecto Trasno, pero aproveito para sinalar unha serie de suxestións que saíron nas listas de Trasno e que penso que deberiamos ter en conta en futuras traducións: http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/2012-July/003884.html

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    Se non vexo o fío con Zé avísame para confirmar esta decisión. E aproveito para felicitarte por todo o traballo posto en WP nos últimos meses. Parabéns! :)

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    Trasno recomenda o uso de complemento ou engadido dependendo dos casos. Tamén se valorou extensión. A min paréceme ben o uso de complemento(s).

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    Desde os temas de WP podes cambiar algúns dos textos pero entendo que debería manterse na tradución e que cada instalación individual opte polo que prefira.

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    Comentando o asunto cunha compañeira lingüista, valorou que é un recurso que está en desuso pero que non estaría mal recuperar para a escrita. A formalidade na lingua nos últimos anos levou a separar un pouco a complicidade que ten implícita certa comunicación.

    Así que por min adiante tamén coas suxestións de Pablo. :)

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    No dos .po igual no historial, pero case prefiro non figurar.

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    Penso que como se cita na guía de localización de mancomún, ao igual que os “Por favor” este é un elemento superfluo e podemos eliminalo.

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    Eu preferiría, se non hai obxeccións, non figurar nese ficheiro.

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    Sobre a codificación de caracteres, igual tamén podes abrir co gedit e á hora de gardar, cambiar a utf-8.

    Se queredes podo activar un espazo para instalar un wp de comprobación de traducións nun hosting meu. Sen problemas!

    En canto ao do glotpress para .org e .com poderíamos pedirlle a Zé permisos para ti ludusnaturae, non? A min pareceme perfecto que haxa 3 ou 4 persoas pendentes disto.

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    “aparte” parece bastante coherente o meu voto para esta opción.

    “anotación” tamén me parece acaída e o culpable de asociala a post penso que fun eu (síntoo), mais non creo que agora haxa moita vinculación e igual concorda mellor.

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    Eu mantería os masculinos Identificador/Localizador…

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    +1

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    Boa idea ludusnaturae! :)

    Avatar of dorfun
    dorfun
    Participant

    @dorfun

    +1

Viewing 14 replies - 1 through 14 (of 14 total)