<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>BuddyPress.org | ludusnaturae | Activity</title>
	<link>https://buddypress.org/members/ludusnaturae/activity/</link>
	<atom:link href="https://buddypress.org/members/ludusnaturae/activity/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<description>Activity feed for ludusnaturae.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Apr 2026 13:46:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://buddypress.org/?v=</generator>
	<language>en-US</language>
	<ttl>30</ttl>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>2</sy:updateFrequency>
	
						<item>
				<guid isPermaLink="false">17aca7c96de118f2ee9e7d240d00d459</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/162235/#acomment-162264</link>
				<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 13:38:39 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Olá, Zé!</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/vanillalounge/" title="Zé Fontainhas" rel="nofollow ugc">Zé Fontainhas</a> joined the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">341fe626a1b6679692acc2d4dddea132</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Actualizacións do GlotPress (WP.org) in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/actualizacions-do-glotpress-wp-org/#post-103243</link>
				<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 13:35:47 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Trabalhar desde o GlotPress! Por mim, fantástico.<br />
Venha, atualiza-o!</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">17fda8f2c4b188283139c98ed452d653</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/156766/#acomment-162075</link>
				<pubDate>Tue, 05 Jul 2011 13:44:17 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Estou pasando Twenty eleven manualmente a GlotPress -&gt;wp.com, copiando do .po do wp.org.<br />
Hai un fallo: Onde di &#8220;http://wordpress.org&#8221; está traducido por &#8220;http://gl.wordpress.com. Terá que ser .org.<br />
Máis nada, de momento &#8230;</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: O tema Twenty Eleven traduzido, com algumas entradas pendentes de [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">9a17e19efd1083171364279ca9922535</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Traduzir o anglicismo &#034;plugin&#034; como &#034;complemento&#034;? in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/traduzir-o-anglicismo-plugin-como-complemento/#post-103065</link>
				<pubDate>Mon, 04 Jul 2011 22:10:15 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Eu son bastante ignorante en informática como para captar as diferencias entre as diferentes acepcións de <em>plugin</em>, pero como somos poucos direi algo. Por exemplo en Firefox en galego hai: plugin, complementos, extensións e engadidos. Complementos son <em>Add-ons</em>, extensións son <em>extensions</em>, e engadidos son <em>plugins</em>. Mirei en GlotPress wp.org en fra&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-161933"><a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/traduzir-o-anglicismo-plugin-como-complemento/#post-103065" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">b36cb713b94cf0c4bb0bb71bca38bdcd</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic WordPress sen créditos in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/wordpress-sen-creditos/#post-103016</link>
				<pubDate>Mon, 04 Jul 2011 13:49:33 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Há muitas assim, segundo  fui vendo mais tarde. Então não deve haver problema nenhum com isso.<br />
Mesmo tentei eliminar a nota, pero no fórum não se pode.</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">331f0bcd5e7669ad86142e00f82c0184</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Uso do pronome de solidariedade in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/uso-do-pronome-de-solidariedade/#post-102551</link>
				<pubDate>Tue, 28 Jun 2011 10:45:17 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Non pretendo ir tan lonxe como eses exemplos de @pcgalgo, por suposto. Pero a deriva é perigosa, é certo.<br />
Terei que cambiar esa frase, copio pola equivalente de .org, non vaia ser que isto termine como un botellón 😉</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">5b30f8a9812898aac1da37fb7c0eb2d0</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Uso do pronome de solidariedade in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/uso-do-pronome-de-solidariedade/#post-102473</link>
				<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 13:26:16 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>En .com teño traducido algún <em>please</em> como «veña», por exemplo:<br />
<em>Currently %s comment(s) is waiting for approval. Please visit the moderation panel: </em><br />
por<br />
Hai %s comentario(s) á espera de aprobación. Veña, vai ao panel de moderación:</p>
<p>Outra posibilidade sería «Anda, oh!» &#8230; Ata aí non cheguei, de momento &#8230; 😉</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">622e90d60f60ca74eda51feecd045697</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Problema para ver os ficheiros do svn in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/problema-para-ver-os-ficheiros-do-svn/#post-102472</link>
				<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 13:02:24 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Vai mellor co método de &#8220;gardar a páxina como&#8221;. A codificación UFT-8 xa está como predeterminada. O do espazo de probas pode estar ben, se é que o aloxamento de byethoost dá problemas. No mirei moito de momento. No GlotPress para .com xa son <em>validator</em>. No de .org non creo que faga falla, pero se é [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">8fa71f64067e7013e154e2bada3f8537</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Problema para ver os ficheiros do svn in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/problema-para-ver-os-ficheiros-do-svn/#post-102400</link>
				<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 00:48:52 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Esquecía. O de Glot-Press para translate.wordpress.<strong>org</strong> creo que non ten problemas de autoría, pois case todo o que hai xa é de <a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" rel="nofollow ugc">@dorfun</a>.</p>
<p>En .com é outra historia &#8230; Xa o temos falado anteriormente.</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">23fdf01339a92162d0bf3018d2dab8b3</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Problema para ver os ficheiros do svn in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/problema-para-ver-os-ficheiros-do-svn/#post-102399</link>
				<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 00:31:14 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Grazas! Con &#8220;Gardar a páxina como &#8230;&#8221; xa sae &#8220;como gl_ES.po&#8221;. E xa queda ben codificada. Sospeitaba que ía ser algunha cousa así de sinxela pero que non se me ocorría. E estupendo o de dulcecarro, así vense as cousas no seu contexto. Así dá gusto! Se non funciona ben de todo, con tal de [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">afc625dfa97959d3d3c4f0e123a86444</guid>
				<title>ludusnaturae started the forum topic Problema para ver os ficheiros do svn in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/problema-para-ver-os-ficheiros-do-svn/</link>
				<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 21:15:24 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Cando abro un ficheiro .po desde GlotPress no navegador aparece a xanela de descarga. Descargo o ficheiro e non hai problema ningún ao abrir o ficheiro con Poedit. Pero cando premo na ligazón para o ficheiro .po no svn o navegador abre unha páxina nova con texto. Se copio e pego ese texto en Gedit [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">7b0393d7246c631f58ac08b6df9d1f9d</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Uso do pronome de solidariedade in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/uso-do-pronome-de-solidariedade/#post-102341</link>
				<pubDate>Fri, 24 Jun 2011 20:50:13 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Está bem, da-lhe naturalidade à comunicação e à língua.<br />
Eu traduzindo wp.com procuro a máxima naturalidade, pero não  se me ocorrera utilizar essa forma.<br />
Há que ver como queda noutras frases &#8230;</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">fc7552b74cb8bf471da33f2aab5f8a76</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Contrasinal alterado in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/contrasinal-alterado-e-administradores/#post-102322</link>
				<pubDate>Fri, 24 Jun 2011 16:08:19 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you <a href="http://buddypress.org/community/members/Aces/" rel="nofollow ugc">@aces</a>.</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">e56bc34ccde82c1ffed9b0757ee01600</guid>
				<title>ludusnaturae started the forum topic Contrasinal alterado in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/contrasinal-alterado-e-administradores/</link>
				<pubDate>Fri, 24 Jun 2011 16:02:35 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Hoxe quero entrar aquí para dicir algo na entrada dos pronomes de solidariedade e atopo que o meu contrasinal está alterado.<br />
É o segundo tipo de cousa rara que me sucede aquí.</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">fc7f919de61be404adf4e26aeddf2cd7</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Contrasinal alterado e administradores in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/contrasinal-alterado-e-administradores/#post-102319</link>
				<pubDate>Fri, 24 Jun 2011 15:59:37 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Today I wanted to login here in order to add a reply in the topic “Uso do pronome de solidariedade”, and then I found that my password was changed.<br />
This is the second &#8220;strange issue&#8221; happened here in my account.</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">1d08072d3b236d44b9795646c85adbca</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Contrasinal alterado in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/contrasinal-alterado-e-administradores/#post-102317</link>
				<pubDate>Fri, 24 Jun 2011 15:48:28 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Hoje quis entrar aqui para dizer algo no tópico &#8220;Uso do pronome de solidariedade&#8221; e encontrei a minha palavra-passe alterada.<br />
É o segundo tipo de «coisa rara» que me acontece aqui.</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">9b9b1364b1e7ebe11f8c0e132e8c788a</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Tradução de &#034;aside&#034; in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/traducao-de-aside/#post-101918</link>
				<pubDate>Sun, 19 Jun 2011 22:16:04 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Descartado «anotación» como tradución de post penso que queda moi xeitoso.<br />
En Portugal utilizaban &#8220;post&#8221; sen traducir. pero van cambiar a «artigo»:<br />
<a href="http://wp-portugal.com/2011/06/15/adeus-posts-descansem-em-paz/" rel="nofollow ugc">http://wp-portugal.com/2011/06/15/adeus-posts-descansem-em-paz/</a></p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">734f931735ebce60bfc729e3057dea4b</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Alternativas na tradução de &#034;Proudly powered by WordPress&#034; in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/alternativas-na-traducao-de-proudly-powered-by-wordpress/#post-101914</link>
				<pubDate>Sun, 19 Jun 2011 22:01:44 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Nunha das das liñas coa palabra <em>proudly</em> en GlotPress &gt; wp.com &gt; pt a traducen por «fornecido». Así podería dar lugar a algo como: Fornecido con orgullo por WordPress.<br />
É o que se me ocorre tras unha curta procura de ideas.</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">bf773c632e5450cd0411295a0f8df1e0</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Tradução de &#034;aside&#034; in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/traducao-de-aside/#post-101661</link>
				<pubDate>Thu, 16 Jun 2011 14:45:09 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>No glosario dos tradutores portugueses teñen &#8220;aparte&#8221; <a href="http://palheta.wp-portugal.com/glossario-ingles-portugues-pos-acordo-ortografico-draft/" rel="nofollow ugc">http://palheta.wp-portugal.com/glossario-ingles-portugues-pos-acordo-ortografico-draft/</a> No dos brasileiros teñen &#8220;notas&#8221; <a href="http://wp-brasil.org/traducoes/glossario" rel="nofollow ugc">http://wp-brasil.org/traducoes/glossario</a> &#8220;Notas&#8221; resulta sinxelo, e axeitado. O dicionario CLUVI aporta unha idea na última tradución: htt&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-158918"><a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/traducao-de-aside/#post-101661" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">6e9d58b7af94fbf083949af97288fc73</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/158021/#acomment-158165</link>
				<pubDate>Fri, 10 Jun 2011 23:17:18 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>23 horas de desfase non creo que sexa un desfase.</p>
<p>E onde puxen hoxe UTM quere dicir UTC, claro. </p>
<p>11/06/2011 01:17 UTC+2</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/ludusnaturae/" title="ludusnaturae" rel="nofollow ugc">ludusnaturae</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Este BuddyPress está un pouco tolo?

Estaba escribindo unha resposta a &#8220;Estive a ler e requeteler&#8221;, e non estaba a resposta de <a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" rel="nofollow ugc">@dorfun</a>. Cando dei a [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">843e3cbba9ccab929b27ebc8089d25fa</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/158021/#acomment-158161</link>
				<pubDate>Fri, 10 Jun 2011 23:00:24 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>E de cookies e caché nada, que entrei desde máquinas diferentes e lugares (IPs) diferentes. Aparte de que xa probara iso anoite, que é o primeiro que se fai. 11/06/2011 01:00 UTM+2</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/ludusnaturae/" title="ludusnaturae" rel="nofollow ugc">ludusnaturae</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Este BuddyPress está un pouco tolo?

Estaba escribindo unha resposta a &#8220;Estive a ler e requeteler&#8221;, e non estaba a resposta de <a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" rel="nofollow ugc">@dorfun</a>. Cando dei a [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">cf537e39c0c9d4745c2baa9865dae23c</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/158021/#acomment-158160</link>
				<pubDate>Fri, 10 Jun 2011 22:50:57 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Poia a que está a continuación desta tardou 23 horas en aparecer. Comprobeino varias veces ao longo do día e do que vai de noite.</p>
<p>E agora a ver cando aparece o que estou a escribir agora. 11/06/2011 a 00:50 UTM+2</p>
<p>É como para desistir de continuar en este foro</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/ludusnaturae/" title="ludusnaturae" rel="nofollow ugc">ludusnaturae</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Este BuddyPress está un pouco tolo?

Estaba escribindo unha resposta a &#8220;Estive a ler e requeteler&#8221;, e non estaba a resposta de <a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" rel="nofollow ugc">@dorfun</a>. Cando dei a [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">2ea023df502959351102bc7eae93fa0f</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/158021/#acomment-158027</link>
				<pubDate>Thu, 09 Jun 2011 23:01:11 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Outra que desaparece &#8230;<br />
Ate non sei se sería mellor en formato blog, Como Polyglots &#8230;</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/ludusnaturae/" title="ludusnaturae" rel="nofollow ugc">ludusnaturae</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Este BuddyPress está un pouco tolo?

Estaba escribindo unha resposta a &#8220;Estive a ler e requeteler&#8221;, e non estaba a resposta de <a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" rel="nofollow ugc">@dorfun</a>. Cando dei a [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">ebe296c5dff2f0735bfe71304c05f74b</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/157856/#acomment-158026</link>
				<pubDate>Thu, 09 Jun 2011 22:55:56 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Uf! Deixemos o euskara para outra ocasión! 😉</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Estive a ler e requeteler as recomendações de tradução de WordPress e reflexionando sobre o tema do tratamento de cortesia. A pesar de ser uma coisa que [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">8c9696c52d38968d99754810bb56cfc5</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/158021/#acomment-158025</link>
				<pubDate>Thu, 09 Jun 2011 22:50:49 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Xa saíu. Tardou 20 minutos.<br />
O que non entendo é porque non vin a resposta de &#8216;dorfun&#8217; antes. Tardou 15 horas?</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/ludusnaturae/" title="ludusnaturae" rel="nofollow ugc">ludusnaturae</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Este BuddyPress está un pouco tolo?

Estaba escribindo unha resposta a &#8220;Estive a ler e requeteler&#8221;, e non estaba a resposta de <a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" rel="nofollow ugc">@dorfun</a>. Cando dei a [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">29914017d5eca745b13d6417556a199c</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/158021/#acomment-158023</link>
				<pubDate>Thu, 09 Jun 2011 22:47:37 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Pode ser por borrar e volver publicar varias veces, creo.</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/ludusnaturae/" title="ludusnaturae" rel="nofollow ugc">ludusnaturae</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Este BuddyPress está un pouco tolo?

Estaba escribindo unha resposta a &#8220;Estive a ler e requeteler&#8221;, e non estaba a resposta de <a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" rel="nofollow ugc">@dorfun</a>. Cando dei a [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">5089e6cd5a0a433a7ef84b92fb3cf63a</guid>
				<title>ludusnaturae posted an update in the group WordPress en galego: Este BuddyPress está un pouco tolo?

Estaba escribindo unha [&#133;]</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/158021/</link>
				<pubDate>Thu, 09 Jun 2011 22:43:56 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Este BuddyPress está un pouco tolo?</p>
<p>Estaba escribindo unha resposta a &#8220;Estive a ler e requeteler&#8221;, e non estaba a resposta de <a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" rel="nofollow ugc">@dorfun</a>. Cando dei a recargar antes de publicar por se había algunha novidade, apareceu a resposta de &#8216;dorfun&#8217; co letreiro &#8220;15 hours &#8230; minutes ago&#8221;.<br />
E a miña non aparece neste momento (10/06/2011 00:40 UTC+2).<br />
O ma&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-158021"><a href="https://buddypress.org/updates/p/158021/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>10</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">d5fa1386eba7eada1104dfcf88592671</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/157856/#acomment-158016</link>
				<pubDate>Thu, 09 Jun 2011 22:26:42 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Segundo as recomendacións de WordPress, ate se poderían alternar as dúas formas:</p>
<p><em><strong>Try to keep the same level of formality</strong> (or informality)<br />
    Each message has a different level of formality or informality. Exactly what level of formality or informality to use for each message in your target language is something you&#8217;ll have to figure out on yo&hellip;</em><span class="activity-read-more" id="activity-read-more-158016"><a href="https://buddypress.org/updates/p/157856/#acomment-158016" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Estive a ler e requeteler as recomendações de tradução de WordPress e reflexionando sobre o tema do tratamento de cortesia. A pesar de ser uma coisa que [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">180b7db1e08bf1a2f5eba064f573c092</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/156766/#acomment-157734</link>
				<pubDate>Wed, 08 Jun 2011 12:41:14 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Grazas pola información!</p>
<p>Permisos teño, son <em>validator</em> para .com en GlotPress desde que saíu ese sistema.</p>
<p>Polo que dis penso que vai ser mellor seguir traducindo liña a liña no GlotPress, como fixen sempre.</p>
<p>Se respectamos a coherencia e os acordos de léxico e estilo penso que vai ser mellor non subir PO ningún a GlotPress»WordPress.com, á vista&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-157734"><a href="https://buddypress.org/updates/p/156766/#acomment-157734" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: O tema Twenty Eleven traduzido, com algumas entradas pendentes de [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">debd82c12db7621cd4e09828cb758823</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/156766/#acomment-157661</link>
				<pubDate>Tue, 07 Jun 2011 23:56:54 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Cando estea a cousa máis estabilizada podo subir o PO de twenty eleven a GlotPress»WordPress.com.<br />
Teño unha dúbida: En GlotPress»WordPress.com está dentro do proxecto WordPress.com … romperase algo?<br />
Para velo filtrar ’twentyeleven’ en <a href="http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/gl/default" rel="nofollow ugc">http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/gl/default</a></p>
<p>Ou vos, dá igual. É por probar, que nunca subín un PO.</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: O tema Twenty Eleven traduzido, com algumas entradas pendentes de [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">fed33d7cd29b5403e714b2a367ff7e1a</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/155620/#acomment-156585</link>
				<pubDate>Sun, 05 Jun 2011 18:47:02 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Parece ser que o problema veu de poñer e quitar fontes da ’font-family” do editor HTML:<br />
<a href="http://core.trac.wordpress.org/ticket/17640" rel="nofollow ugc">http://core.trac.wordpress.org/ticket/17640</a><br />
Ligazón aportada por ’designsimply’ (Happiness Engineer) na conversa do foro de wp.com.</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Probe o WordPress 3.2 Beta 2 en galego!
<a href="http://gl.wordpress.org/2011/05/30/probe-o-wordpress-3-2-beta-2-en-galego/" rel="nofollow ugc">http://gl.wordpress.org/2011/05/30/probe-o-wordpress-3-2-beta-2-en-galego/</a>			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">be9960f2c9cf1dea5ab45609a8dde1cd</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/155620/#acomment-156384</link>
				<pubDate>Sat, 04 Jun 2011 03:03:46 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Paréceme que o meu problema non era o mesmo que o dos outros que se queixan no foro de wp.com. Creo que foi problema da visibilidade do novo estilo de fonte en Firefox e en Ubuntu, e que é iso o que arranxaron. Probablemente os demais que se están a queixar non usan Ubuntu nin nada polo estilo, porque agora para min está ben e eles seguen a que&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-156384"><a href="https://buddypress.org/updates/p/155620/#acomment-156384" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Probe o WordPress 3.2 Beta 2 en galego!
<a href="http://gl.wordpress.org/2011/05/30/probe-o-wordpress-3-2-beta-2-en-galego/" rel="nofollow ugc">http://gl.wordpress.org/2011/05/30/probe-o-wordpress-3-2-beta-2-en-galego/</a>			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">dcf9091b23b84267d37430fe68465c32</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/155620/#acomment-156380</link>
				<pubDate>Sat, 04 Jun 2011 02:06:00 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Non sei como será en .org, beta pero en .com meteron onte unha fonte para o editor HTML terriblemente incómoda. Xa estamos pedindo o cambio no foro de wp.com e parece que fixeron caso.<br />
É que dicían que era do <em>core</em> de WP, e que xa estaba todo <em>frozen</em>. Pero o modificaron, non sei se xa para todos os navegadores, porque algúns do foro non dan sina&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-156380"><a href="https://buddypress.org/updates/p/155620/#acomment-156380" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Probe o WordPress 3.2 Beta 2 en galego!
<a href="http://gl.wordpress.org/2011/05/30/probe-o-wordpress-3-2-beta-2-en-galego/" rel="nofollow ugc">http://gl.wordpress.org/2011/05/30/probe-o-wordpress-3-2-beta-2-en-galego/</a>			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">dcf5c8ccc34215a5ddfd812c5d178d4b</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/155620/#acomment-156193</link>
				<pubDate>Thu, 02 Jun 2011 21:52:05 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Supoño que o editor de HTML desa versión 3.2 Beta é o que comezou a funcionar hoxe en WordPress.com. Non se luciron moito nese detalle.<br />
<a href="http://en.forums.wordpress.com/topic/ugly-font-appears-now-in-html-version" rel="nofollow ugc">http://en.forums.wordpress.com/topic/ugly-font-appears-now-in-html-version</a><br />
Eu non sei nada de <em>cores</em> como para opinar nos foros que propón <a href="http://buddypress.org/community/members/macmanx/" rel="nofollow ugc">@macmanx</a> no foro de wp.&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-156193"><a href="https://buddypress.org/updates/p/155620/#acomment-156193" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Probe o WordPress 3.2 Beta 2 en galego!
<a href="http://gl.wordpress.org/2011/05/30/probe-o-wordpress-3-2-beta-2-en-galego/" rel="nofollow ugc">http://gl.wordpress.org/2011/05/30/probe-o-wordpress-3-2-beta-2-en-galego/</a>			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">f794576387a1caa233c26a1795c23672</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/151341/#acomment-155504</link>
				<pubDate>Mon, 30 May 2011 13:19:34 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Eu nin sei cal versión fixen. Vin o aviso de Zé no foro de WP.com/traslations<br />
<a href="http://en.forums.wordpress.com/topic/translating-jetpack" rel="nofollow ugc">http://en.forums.wordpress.com/topic/translating-jetpack</a><br />
e cando tiven tempo para facelo traducín o que había . Supoño que foi a versión 1.1. E despois non mirei máis.</p>
<p>O de JetPack non me preocupa. Sobre o de WP.com xa hai a outra conversa máis recente, cando se me ocor&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-155504"><a href="https://buddypress.org/updates/p/151341/#acomment-155504" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" title="dorfun" rel="nofollow ugc">dorfun</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Traduciuse o plugin JetPack desde <a href="http://translate.wordpress.com" rel="nofollow ugc">http://translate.wordpress.com</a> e tratarei estes días de facer o mesmo co Gravatar. Despois aproveitarei a memoria do WP [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">74852ccc6839ba89e438a21ac62b7fa5</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/151341/#acomment-155149</link>
				<pubDate>Sun, 29 May 2011 17:53:16 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Ola, dorfun.<br />
O primeiro as minhas desculpas por ser malpensado.</p>
<p>Não fai falha que ninguém recupere o meu nome de usuário nas cadeias nas que cambiou, nem Zé, nem ti nem eu. Se é que aparece algum cambio ao meu nome será se atopo algum erro ou se me ocorre uma tradução mais xeitosa.</p>
<p>Só uma questão técnica: ¿Sucedeu isso por subir um ficheiro .p&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-155149"><a href="https://buddypress.org/updates/p/151341/#acomment-155149" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" title="dorfun" rel="nofollow ugc">dorfun</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Traduciuse o plugin JetPack desde <a href="http://translate.wordpress.com" rel="nofollow ugc">http://translate.wordpress.com</a> e tratarei estes días de facer o mesmo co Gravatar. Despois aproveitarei a memoria do WP [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">fc6b053cb7d87e88d875a49e632d8f93</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/151341/#acomment-154816</link>
				<pubDate>Sun, 29 May 2011 09:52:27 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Só quero que não nos suceda, no WP.com, o que aos chineses:<br />
<a href="http://wppolyglots.wordpress.com/2011/05/27/hi-could-you-please-list-all-validators-of/" rel="nofollow ugc">http://wppolyglots.wordpress.com/2011/05/27/hi-could-you-please-list-all-validators-of/</a></p>
<p>Se se querem fazer câmbios drásticos em WP.com gostaria que se discutiram antes aqui, por consideração com os dous anos de trabalho em solitário.</p>
<p>Afortunadamente nós não temos discussões linguísti&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-154816"><a href="https://buddypress.org/updates/p/151341/#acomment-154816" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" title="dorfun" rel="nofollow ugc">dorfun</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Traduciuse o plugin JetPack desde <a href="http://translate.wordpress.com" rel="nofollow ugc">http://translate.wordpress.com</a> e tratarei estes días de facer o mesmo co Gravatar. Despois aproveitarei a memoria do WP [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">e5c93d41f03b08933757ea4eedd8f158</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/151341/#acomment-154744</link>
				<pubDate>Sat, 28 May 2011 23:27:39 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><em>Traduciuse</em><br />
Eu tinha traduzido o JetPack em GlotPress hai tempo, pero agora todas as linhas vão a nome do usuário «dorfun».<br />
E «dorfun»  di que vai fazer o mesmo com Gravatar e com WordPress.com.</p>
<p><em>dado o incremento de blogues que están optando por esa solución</em><br />
Ao melhor tem algo que ver com que levo dous anos traduzindo WordPress.com en GlotPre&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-154744"><a href="https://buddypress.org/updates/p/151341/#acomment-154744" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" title="dorfun" rel="nofollow ugc">dorfun</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Traduciuse o plugin JetPack desde <a href="http://translate.wordpress.com" rel="nofollow ugc">http://translate.wordpress.com</a> e tratarei estes días de facer o mesmo co Gravatar. Despois aproveitarei a memoria do WP [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">5fa65e5fe648ed317cc565f0a6c0a355</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/146806/#acomment-146819</link>
				<pubDate>Tue, 05 Apr 2011 22:33:23 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Está quedando de marabilla o gl.wordpress.org,<br />
Hai un detalliño que pedira en WP Polyglots, pero quedou esquecido:<br />
Na portada xeral de wordpress.org  aparece &#8220;WordPress is also available in Español and Português&#8221; (isto vai pola localización do IP). Xa vai sendo hora de lle engadir o galego.</p>
<p>En Polyglots agora mesmo non sei onde poñer de novo&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-146819"><a href="https://buddypress.org/updates/p/146806/#acomment-146819" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: A versão 3.1.1 compilada e disponível desde a página do WordPress Galego:

<a href="http://gl.wordpress.org/2011/04/05/wordpress-3-1-1-en-galego/" rel="nofollow ugc">http://gl.wordpress.org/2011/04/05/wordpress-3-1-1-en-galego/</a>			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">ccb8c66a58ca1a92b7ff1f01cc65b90a</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/141891/#acomment-142074</link>
				<pubDate>Fri, 11 Mar 2011 23:42:56 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Fenomenal! Vaia trabalho!</p>
<p>Uma pequena sugestão: Há pequenos defeitos em gl.wp.org , em Recursos:<br />
&#8211; As ligações à &#8220;documentación no teu propio idioma&#8221;. A documentação, está em inglês.<br />
&#8211; &#8220;no teu&#8221; -&gt; &#8220;no seu&#8221;<br />
&#8211; &#8220;Para obteren&#8221; -&gt; Para obter, a forma &#8220;obteren&#8221; não tem sentido aí.</p>
<p>Isto é por ajudar, que não crítica. Um trabalho excelente!</p>
<p>(E&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-142074"><a href="https://buddypress.org/updates/p/141891/#acomment-142074" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/pcgaldo/" title="pcgaldo" rel="nofollow ugc">pcgaldo</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Atualizei as duas páginas:

<a href="http://gl.wordpress.org/" rel="nofollow ugc">http://gl.wordpress.org/</a> e <a href="http://gl.buddypress.org/" rel="nofollow ugc">http://gl.buddypress.org/</a>

Amador, falta a imagem e também ver podemos fazer algo para recarregar a [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">996154f8c0ff4d0670d20ae7107f2c96</guid>
				<title>ludusnaturae started the forum topic En Home ou en Forum? in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/en-home-ou-en-forum/</link>
				<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 22:45:14 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Novato en BuddyPress, non me aclaro onde é mellor comezar os asuntos. Supoño que para temas de opinar e dúbidas dos colaboradores é preferible Forum, porque admite títulos, vese a &#8220;freshness&#8221; das respostas, etc. Home quizais para novas sen moito que comentar nin discutir (?). Como neste caso, estou por usar Forum. Desde Home, para [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">c187677f681aa0dc6144640cd5901120</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/139940/#acomment-139950</link>
				<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 22:03:23 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Con Poedit non vexo nada. Tería que ser .po?</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/dorfun/" title="dorfun" rel="nofollow ugc">dorfun</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: Acabo de engadir ao repositorio e notificado na wiki da localización que Lucas Vieites me fixo chegar da versión 3.0.5 <a href="http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language#Galician_-_Galego_.28gl_ES.29" rel="nofollow ugc">http://codex.wordpress.org/WordPress_i [&hellip;]</a>			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">75f0c69ee1df98bf8eba324006ce2533</guid>
				<title>ludusnaturae posted on the forum topic Xénero dos acrónimos URL e URI in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/xenero-dos-acronimos-url-e-uri/#post-91362</link>
				<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 21:42:07 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Estupendo. Así xa non dubido 🙂</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">267f16f2a8efd9b2b152721fd77f2b4d</guid>
				<title>ludusnaturae started the forum topic Dashboard in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/dashboard-1/</link>
				<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 00:57:52 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Prefiro Panel, a Taboleiro.<br />
En portugués está Painel, que sen o «i» é perfectamente aceptable en galego.<br />
<a href="http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/pt/default?filters=dashboard&#038;filters=&#038;filters=yes&#038;filters=current_or_waiting_or_fuzzy&#038;filter=Filter&#038;sort=priority&#038;sort=desc" rel="nofollow ugc">http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/pt/default?filters=dashboard&#038;filters=&#038;filters=yes&#038;filters=current_or_waiting_or_fuzzy&#038;filter=Filter&#038;sort=priority&#038;sort=desc</a><br />
Un criterio moi socorrido para caso de dúbidas é o achegamento ao portug&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-137067"><a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/dashboard-1/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">57127465d6b66163f82a4680e16788cd</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/136632/#acomment-137064</link>
				<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 00:24:38 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Nos dous corpus de tradución que coñezo ven tradución para ese termo:<br />
<a href="http://corpus.trasno.net/" rel="nofollow ugc">http://corpus.trasno.net/</a><br />
<a href="http://corpus.mancomun.org/xestermos.php" rel="nofollow ugc">http://corpus.mancomun.org/xestermos.php</a></p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/Sp4v/" title="Sp4v" rel="nofollow ugc">Sp4v</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: &#8216;Not spam&#8217; -&gt; &#8216;non spam&#8217;, &#8216;válido&#8217; ?
&#8216;theme&#8217; -&gt; &#8216;tema&#8217;, &#8216;plantel&#8217; ?

Os termos propios da BD como por exemplo &#8216;wp_blacklist_check&#8217; en strings coma esta: [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">ee808442339b436b7b86d01f7e0cff7a</guid>
				<title>ludusnaturae posted a new activity comment</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/136632/#acomment-136640</link>
				<pubDate>Fri, 11 Feb 2011 13:04:03 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>A miña  opinión:<br />
1. &#8216;Non é spam&#8217;. En galego quedan mellor as frases con verbo.<br />
2. Acordo.<br />
3. Creo que &#8216;ligazón permanente&#8217; está moi estendido, así que tamén acordo.</p>
				<strong>In reply to</strong> -
				<a href="http://buddypress.org/community/members/Sp4v/" title="Sp4v" rel="nofollow ugc">Sp4v</a> posted an update in the group <a href="http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/" rel="nofollow ugc">WordPress en galego</a>: &#8216;Not spam&#8217; -&gt; &#8216;non spam&#8217;, &#8216;válido&#8217; ?
&#8216;theme&#8217; -&gt; &#8216;tema&#8217;, &#8216;plantel&#8217; ?

Os termos propios da BD como por exemplo &#8216;wp_blacklist_check&#8217; en strings coma esta: [&hellip;]			]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">ca002485efe3a6683c8f4c06613846c7</guid>
				<title>ludusnaturae started the forum topic Foro in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/foro/</link>
				<pubDate>Wed, 09 Feb 2011 21:44:41 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Aquí hai un separador ou lapela &#8220;forum&#8221;. Escribín aquí, para que haxa temas ou tópicos e respostas segundo de que trate a conversa. De acordo no xénero de URI, e para URL tamén, así. De acordo co tratamento &#8220;vostede&#8221;. Persoalmente as expresións que foxen do xénero como &#8220;persoa usuaria&#8221;· parécenme demasiado artificiosas. Mirarei nas recomendacións [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">4bff069d4bb4bae67067570b21a8b5dc</guid>
				<title>ludusnaturae started the forum topic Xénero dos acrónimos URL e URI in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/xenero-dos-acronimos-url-e-uri/</link>
				<pubDate>Sun, 06 Feb 2011 23:51:42 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>No que hai aprobado en GlotPress WP-3.1 está en masculino. Isto non o teño tan claro, polo significado debería ser feminino, o mesmo URI. Máis que nada por non dubidar de cada vez que aparecen.</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">a70076bafe7a60838bb7211b57f9b8ff</guid>
				<title>ludusnaturae started the forum topic Forma da segunda persoa in the group WordPress en galego</title>
				<link>http://buddypress.org/community/groups/wordpress-en-galego/forum/topic/forma-da-segunda-persoa/</link>
				<pubDate>Sun, 06 Feb 2011 23:44:39 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>O que hai aprobado en GlotPress está na forma de cortesía, &#8220;vostede&#8221;.  Para wp.org penso que está ben así.</p>
]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">0ffb6f3f5478568853c169d1203ba9f3</guid>
				<title>ludusnaturae posted an update in the group WordPress en galego: Pareceume que &quot;restabelecer&quot; (por &quot;reset&quot;) non era [&#133;]</title>
				<link>https://buddypress.org/updates/p/135794/</link>
				<pubDate>Sun, 06 Feb 2011 23:11:21 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Pareceume que &#8220;restabelecer&#8221; (por &#8220;reset&#8221;) non era correcto, pero parece que que&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-135794"><a href="https://buddypress.org/updates/p/135794/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
		
	</channel>
</rss>