-
pcgaldo replied to the forum topic Tradución de plugins e temas in the group WordPress en galego 13 years, 1 month ago
Bom trabalho. Mirarei de incorporá-lo a gl.wordpress.org.
-
pcgaldo posted an update in the group WordPress en galego 13 years, 3 months ago
As minhas achegas vão decrescer. Incorporei-me novamente ao mercado laboral, ainda que no meu trabalho mantenho contacto com WordPress, por agora.
-
pcgaldo posted on the forum topic Actualizacións do GlotPress (WP.org) in the group WordPress en galego 13 years, 4 months ago
Atualizado!
Segundo o carreguei atopei um par de erros de tradução. Entradas nas que esqueci eliminar o tratamento de cortesia. ¬¬
Deu o típico erro de amosar mais entradas das que verdadeiramente existem, ainda quando […]
-
pcgaldo posted on the forum topic Actualizacións do GlotPress (WP.org) in the group WordPress en galego 13 years, 4 months ago
Esta noite, se ninguém se opõe, atualizo e notifico em gl.wordpress.org que se use GlotPress como ferramenta preferente.
-
Pablo César Galdo Regueiro posted a new activity comment 13 years, 4 months ago
É isso.
-
pcgaldo posted an update in the group WordPress en galego 13 years, 4 months ago
@dorfun, agora já não es administrador deste grupo?
-
pcgaldo posted on the forum topic Actualizacións do GlotPress (WP.org) in the group WordPress en galego 13 years, 4 months ago
Pois bem. Agora que já sou validador em todas as polas do GlotPress para WP.org, atualizei as traduções de MultiSite e Twenty-Eleven, que estavam baixo mínimos, e do BuddyPress, no que se corrigem erros e se elimina o tratamento […]
-
pcgaldo started the forum topic Actualizacións do GlotPress (WP.org) in the group WordPress en galego 13 years, 4 months ago
Usemos este fío para notificar incidencias coas actualizacións no GlotPress, para WordPress.org.
-
pcgaldo posted on the forum topic Revisión de traducións in the group WordPress en galego: 13 years, 4 months ago
Revisado o BuddyPress 1.2.9. Introduzidas as correções e eliminado o tratamento de cortesia.
-
Pablo César Galdo Regueiro posted a new activity comment 13 years, 4 months ago
Atualizado, com as correções de Bouzada, e alguma outra mais.
-
Pablo César Galdo Regueiro posted a new activity comment 13 years, 4 months ago
Também é-che tedioso ter que subir as traduções manualmente. Paciência.
Tomo nota do erro para introduzir a correção em futuras revisões dos .po no SVN. -
pcgaldo posted on the forum topic Atualizar os dados pessoais para incluir nos créditos e em credits.php in the group WordPress en galego: 13 years, 4 months ago
O fio:
http://wppolyglots.wordpress.com/2011/07/05/hello-ze-we-have-a-little-problem-with/A ver como se resolve o assunto.
-
pcgaldo posted on the forum topic Revisión de traducións in the group WordPress en galego: 13 years, 4 months ago
Miguel Anxo Bouzada, de Trasno, figura importante no mundo da tradução de software ao galego, escreveu-me para fazer umas achegas à tradução do BuddyPress, que também servem para as traduções de WordPress. Este é um resumo dos conselhos, com as minhas respostas: – Emprego de “canal” no canto de “canle”. Se bem pode existir um […]
-
pcgaldo posted on the forum topic Atualizar os dados pessoais para incluir nos créditos e em credits.php in the group WordPress en galego: 13 years, 4 months ago
Efetivamente, uma vez atualizados os blogues, vejo que nos créditos só está @dorfun no apartado de tradução.
Toma os dados do GlotPress.
Falarei com Zé Fontainhas, a ver se podem desenvolver uma ferramenta para engadir ou eliminar tradutores manualmente. -
pcgaldo posted an update in the group WordPress en galego: 13 years, 4 months ago
BuddyPress 1.2.9 en galego:
-
pcgaldo posted on the forum topic Tradução de "aside" in the group WordPress en galego: 13 years, 4 months ago
No lançamento da 3.2 ficou como “Anotación”
Ainda temos tempo de debater e modificar a tradução para futuras versões.
-
pcgaldo posted on the forum topic Revisión de traducións in the group WordPress en galego: 13 years, 4 months ago
No lançamento da 3.2: Assimilando as traduções de outras línguas romances, descartei “dirixente” e tomei “líder” (palavra da que não gosto). Extended Core Team como “Equipo do núcleo estendido” Your site invite como ” O convite do teu sitio” Comitter fica tal qual. Contributors como “Colaboradores”. Aberto para debater estas entradas e outras…[Read more]
-
pcgaldo posted on the forum topic Uso do pronome de solidariedade in the group WordPress en galego: 13 years, 4 months ago
No lançamento da 3.2 usamos o pronome de solidariedade exclusivamente nas frases que começam com “Sentímoscho…”
O fio está aberto para recolher novas sugestões.
-
pcgaldo posted on the forum topic Traduzir o anglicismo "plugin" como "complemento"? in the group WordPress en galego: 13 years, 4 months ago
No lançamento da 3.2 ficou como estava: “plugin”.
O debate continua… -
pcgaldo posted on the forum topic Alternativas na tradução de "Proudly powered by WordPress" in the group WordPress en galego: 13 years, 4 months ago
No lançamento 3.2 a tradução foi: “Fornecido con orgullo por WordPress”.
- Load More
@pcgaldo
Active 3 years, 4 months ago