-
pcgaldo replied to the forum topic Tradución de plugins e temas in the group WordPress en galego 12 years, 6 months ago
Bom trabalho. Mirarei de incorporá-lo a gl.wordpress.org.
-
pcgaldo posted an update in the group WordPress en galego 12 years, 9 months ago
As minhas achegas vão decrescer. Incorporei-me novamente ao mercado laboral, ainda que no meu trabalho mantenho contacto com WordPress, por agora.
-
pcgaldo posted on the forum topic Actualizacións do GlotPress (WP.org) in the group WordPress en galego 12 years, 9 months ago
Atualizado!
Segundo o carreguei atopei um par de erros de tradução. Entradas nas que esqueci eliminar o tratamento de cortesia. ¬¬
Deu o típico erro de amosar mais entradas das que verdadeiramente existem, ainda quando […]
-
pcgaldo posted on the forum topic Actualizacións do GlotPress (WP.org) in the group WordPress en galego 12 years, 9 months ago
Esta noite, se ninguém se opõe, atualizo e notifico em gl.wordpress.org que se use GlotPress como ferramenta preferente.
-
Pablo César Galdo Regueiro posted a new activity comment 12 years, 10 months ago
É isso.
-
pcgaldo posted an update in the group WordPress en galego 12 years, 10 months ago
@dorfun, agora já não es administrador deste grupo?
-
pcgaldo posted on the forum topic Actualizacións do GlotPress (WP.org) in the group WordPress en galego 12 years, 10 months ago
Pois bem. Agora que já sou validador em todas as polas do GlotPress para WP.org, atualizei as traduções de MultiSite e Twenty-Eleven, que estavam baixo mínimos, e do BuddyPress, no que se corrigem erros e se elimina o tratamento […]
-
pcgaldo started the forum topic Actualizacións do GlotPress (WP.org) in the group WordPress en galego 12 years, 10 months ago
Usemos este fío para notificar incidencias coas actualizacións no GlotPress, para WordPress.org.
-
pcgaldo posted on the forum topic Revisión de traducións in the group WordPress en galego: 12 years, 10 months ago
Revisado o BuddyPress 1.2.9. Introduzidas as correções e eliminado o tratamento de cortesia.
-
Pablo César Galdo Regueiro posted a new activity comment 12 years, 10 months ago
Atualizado, com as correções de Bouzada, e alguma outra mais.
-
Pablo César Galdo Regueiro posted a new activity comment 12 years, 10 months ago
Também é-che tedioso ter que subir as traduções manualmente. Paciência.
Tomo nota do erro para introduzir a correção em futuras revisões dos .po no SVN. -
pcgaldo posted on the forum topic Atualizar os dados pessoais para incluir nos créditos e em credits.php in the group WordPress en galego: 12 years, 10 months ago
O fio:
http://wppolyglots.wordpress.com/2011/07/05/hello-ze-we-have-a-little-problem-with/A ver como se resolve o assunto.
-
pcgaldo posted on the forum topic Revisión de traducións in the group WordPress en galego: 12 years, 10 months ago
Miguel Anxo Bouzada, de Trasno, figura importante no mundo da tradução de software ao galego, escreveu-me para fazer umas achegas à tradução do BuddyPress, que também servem para as traduções de WordPress. Este é um resumo dos conselhos, com as minhas respostas: – Emprego de “canal” no canto de “canle”. Se bem pode existir um […]
-
pcgaldo posted on the forum topic Atualizar os dados pessoais para incluir nos créditos e em credits.php in the group WordPress en galego: 12 years, 10 months ago
Efetivamente, uma vez atualizados os blogues, vejo que nos créditos só está @dorfun no apartado de tradução.
Toma os dados do GlotPress.
Falarei com Zé Fontainhas, a ver se podem desenvolver uma ferramenta para engadir ou eliminar tradutores manualmente. -
pcgaldo posted an update in the group WordPress en galego: 12 years, 10 months ago
BuddyPress 1.2.9 en galego:
-
Pablo César Galdo Regueiro wrote a new post on the site BuddyPress Galego 12 years, 10 months ago
BuddyPress 1.2.9 en galegoA versión 1.2.9 de BuddyPress é necesaria no caso de querer usar o plugin nunha instalación de WordPress 3.2. Os ficheiros de tradución para o gal […]
-
pcgaldo posted on the forum topic Tradução de "aside" in the group WordPress en galego: 12 years, 10 months ago
No lançamento da 3.2 ficou como “Anotación”
Ainda temos tempo de debater e modificar a tradução para futuras versões.
-
pcgaldo posted on the forum topic Revisión de traducións in the group WordPress en galego: 12 years, 10 months ago
No lançamento da 3.2: Assimilando as traduções de outras línguas romances, descartei “dirixente” e tomei “líder” (palavra da que não gosto). Extended Core Team como “Equipo do núcleo estendido” Your site invite como ” O convite do teu sitio” Comitter fica tal qual. Contributors como “Colaboradores”. Aberto para debater estas entradas e outras…[Read more]
-
pcgaldo posted on the forum topic Uso do pronome de solidariedade in the group WordPress en galego: 12 years, 10 months ago
No lançamento da 3.2 usamos o pronome de solidariedade exclusivamente nas frases que começam com “Sentímoscho…”
O fio está aberto para recolher novas sugestões.
-
pcgaldo posted on the forum topic Traduzir o anglicismo "plugin" como "complemento"? in the group WordPress en galego: 12 years, 10 months ago
No lançamento da 3.2 ficou como estava: “plugin”.
O debate continua… - Load More
@pcgaldo
Active 2 years, 9 months ago