Skip to:
Content
Pages
Categories
Search
Top
Bottom

Search Results for 'translation'

Viewing 25 results - 351 through 375 (of 1,134 total)
  • Author
    Search Results
  • #236882

    In reply to: Admin bar translation?

    danbp
    Participant

    Here what i have on my test install, 2012 + wp+bp in spanish

    screenshot toolbar menu

    as you see, the wp part IS in spanish, and most of the bp items are in english, and some are in spanish.

    Guess you have to review the whole translation manually with poedit or at least try to setup your site to another spanish format, so that bp could use that one. With a little chance, one of them is correctly translated.

    Open the po file with poedit and update it with the POT file shipped with BP 2.2.1.
    And complete/modify the translation, save and add the mo file to live site languages/plugins/ directory.

    #236880

    In reply to: Admin bar translation?

    GuidoFTO
    Participant

    I have changed to twenty fifteen theme and then i changed to italian and all the admin bar was pefectly fine in italian language…

    So then i changed language to Spanish (still in twenty fifteen theme) and the admin bar was in English, translation did not work at all, and now everything is in English not just the top part of the menu XD.

    Now i am back in my True Mag theme and all the Admin Bar is in English and it is not picking up the Spanish translation anymore…

    so in conclusion we went to worst now… haha

    any tips? XD

    #236875

    In reply to: Admin bar translation?

    danbp
    Participant

    I can’t help you for a premium theme as i have no access to it without paying.
    See theme’s support for that.

    But before, let’s try something other.

    Set your site language to italian and save. WP will upload the italian translation. If not, do it manually from glotpress and see that you have wp-content/languages/it_IT.mo

    Your site is now in italian. Verify the menu translation. If it’s still in english, deactivate your theme and activate 2014 or 2015. The menu should be now in italian.

    If it is the case, set site language to spanish and check the menu. Should be in spanish. If ok, reactivate your theme.

    If the menu remains in english, contact the theme support.

    #236126
    jaydd
    Participant

    I read the whole thing, nut couldnt really get to make it work:/
    Could you please explain me what exactly i should do to get translation work?
    I downloaded hu_HU po and mo files from wp translate website(i know its not fully complete, but yet those which are are not being translated), i saw you wrote to put them into wp-content/languages/plugins -done that. What further steps do i have to make?

    #236111
    danbp
    Participant

    bp-languages folder doesn’t exist in BP 2.x

    If your WP use hungarian language, when you install BP, the BuddyPress translation comes automatically from translate-wordpress.org into wp-content/languages/plugins/, which contains also by default the askimet translation.

    Also, php gettext use the compiled mo format to show a translation. The po file is only used to translate.

    Much more about translation in this topic.

    #235414
    @mercime
    Participant

    @numumar Sorry, something may be getting lost in translation. Could you please clarify what you mean?

    #235248
    danbp
    Participant

    @marketraisen,

    the original code is %s posted an update
    To modify this the right way, you have to use the language file and an appropriate compilator such as poEdit to generate the mo file.

    Don’t know what solution you didn’t found, guess you have to search this forum for translation related topics.

    A very dirty solution would be to use this snippet and add it to your child-theme functions.php

    function marketraisen_change_bp_update_text( $translated, $original_text, $domain ) {
    		
    	if ( 'buddypress' !== $domain )  
    	return $translated; 
    	
    	switch ( $original_text ) {
    		case '%s posted an update':
    		return '%s posted on';
    				
    		default:
    		return $translated;
    	}
    }
    add_filter( 'gettext', 'marketraisen_change_bp_update_text', 10, 3 );
    #234529
    r-a-y
    Keymaster

    danbp – You’re right. My technique will work, but would get overwritten when translations are automatically updated.

    I just checked and WordPress saves automatic translations to /wp-content/languages/plugins/ so we should be safe if custom BP translation files are saved to /wp-content/languages/buddypress or /wp-content/languages.

    WordPress might say that there is a new BuddyPress translation, but if you’re using the custom method, then you can ignore the notice as BuddyPress will keep using the custom translation file.

    To tell WordPress to stop fetching automatic translations for BuddyPress, see:
    https://buddypress.org/support/topic/disable-automatic-translation-updates/#post-234528

    #234499
    danbp
    Participant

    @r-a-y

    guess you’re wrong !

    Put your language file here:
    /wp-content/languages/buddypress/
    And you will not have to worry about upgrades removing your language file.

    /wp-content/languages/buddypress/ is the directory where glotpress uploads the BP translation file.

    – when the directory is empty ( a first install for example)
    – when the mo file is old
    – the file is also checked when you modify your site language

    To test, make main site to english, throw an old BP .mo into that directory
    Revert site language to fit this mo and you’re immediatly invited to update your translation.

    The place to put a custom po/mo is /wp-content/languages/
    buddypress.mo in this directory is not overwriten.

    But it’s unclear to me (for the moment) if this directory is completly overwriten when WP updates ?
    But i’m sure it was not the case in the past < BP 1.9/WP 3.9 😉

    #233916
    r-a-y
    Keymaster

    You have to merge your .pot file with the latest one located in /wp-content/plugins/buddypress/buddypress.pot.

    Read the “Updating your custom language file” section of this codex article:

    Customizing Labels, Messages, and URLs

    For other plugins, placing your custom translations in /wp-content/plugins or /wp-content/languages/plugins/ should work.

    #233696
    Paul Wong-Gibbs
    Keymaster

    Hi @kkradel

    Sorry to hear you’re having problems with 2.2. How has it broken Featured Posts — can you explain what you’re seeing, and also what you expect to see?

    Did you update any other plugins, translations, or core files at the same that you updated BuddyPress?

    danbp
    Participant

    I guess something is not translated, but in this case, the email text should come in english.

    If yo use an “old” translation from a previous version, it is possible that something is missing in your translation.

    After checking both portugese version on GlotPress, (pt_PT and pt_BR) it appears that pt_PT is not translated for 2.1.x and to 38% for pt_PT in the dev version – the one actualy used by BP 2.1.1

    https://translate.wordpress.org/projects/buddypress/dev

    If you use an email plugin, ensure it is matching with WP’s mail action. Or if your theme has is own mail function, check that he uses the same wording as BP (and particulary the $s var) who fires the link.

    Code in 2.1.1 looks like this

    %1$s,\n
    \n
    \n
    \n
    Thanks for registering! To complete the activation of your account and blog, please click the following link:\n
    \n
    %2$s\n
    \n
    \n
    \n
    After you activate, you can visit your blog here:\n
    \n
    %3$s
    #233176
    deshmukh
    Participant

    Look the Codex up. There is a section on using custom stubs/ translations using .po and .mo files. That should do it.

    Mathuseo
    Participant

    Ok thanks. So I probably have problems to unterstand your answer before. The state of play is:

    In .pot-file there is: Notifications <span class=\"%s\">%s</span>
    In .po-file buddypress-de_DE.po there is: Notifications <span class=\"%s\">%s</span>
    In .po-file buddypress-de_DE.po there is the translation: Benachrichtigungen <span class=\"%s\">%s</span>

    That should working I think. But it do not.

    danbp
    Participant

    The pot file doesn’t contain the translation, only the strings you can translate.

    The translation is done in po (not pot) file and compiled to a mo file. buddypress-de_DE.mo is the file you have to use.

    Mathuseo
    Participant

    @danbp: Thanks for your help. But it’s still not working. What I have done:

    (1) Downloaded newest version of buddypress (2.1.1).
    (2) Replaced my current buddypress.pot on webserver with the newest version (buddypress/buddypress.pot).
    (3) Open the file with poedit.
    (4) Looked for Notifications <span class=\"%s\">%s</span>
    (5) Added the translation Benachrichtigung <span class=\"%s\">%s</span>
    (6) Upload the buddypress.pot again.

    Is there any mistake in my way to fix that problem? I’m using a child theme if this is important to you.

    Thank you for helping me!

    danbp
    Participant

    As you can see in the BP source (2.1),
    $nav_name = sprintf( _x( 'Notifications <span class="%s">%s</span>', 'Profile screen nav', 'buddypress' ), esc_attr( $class ), number_format_i18n( $count ) );

    This string in po. is outdated: Notifications <span class=\”count\”>%s</span>

    You have to open your actual po file with poEdit (or similar translation tool) and update it with the pot file comming with latest BP version. (/buddypress/buddypress.pot)

    Once updated the string to translate will be:
    Notifications <span class=\"%s\">%s</span>
    who should be translated to:
    Benachrichtigung <span class=\"%s\">%s</span>

    Be aware that poEdit uses different colors to indicate you the translated strings, the untranslated strings AND the fuzzy strings wich are approximative translation. These fuzzy strings must be double checked and validated or modified to work.

    Example: difficult to see sometimes the subtle difference between “%s” and “count” when reading too fast ! 😉

    #231236
    danbp
    Participant

    Have you added a bp translation manually to another folder ? If yes, delete it.

    If you use WP since a while and updated it recently, search a line containing define(‘WPLANG’, ‘xx_XX’)- xx_XX is a lang iso code, in wp-config.php. If you find one, delete it as it is no more used in WP 4.1

    Control via FTP that bp translation is in wp-content/languages/plugins/buddypress-fr_FR.mo
    If not there, ensure that /language/ and /plugins/ have their write access set to 755
    The mo file should be 644.

    #230516
    milenushka
    Participant

    Hi @danbp, thank you. The problem is mysite is RTL and when I try to add the translation into functions.php %1$s and %2$s jump and I get a weird sequence. How would I

    add this custom string to your po file

    ?

    I am saving my plugin’s translation files in wp/languages/plugins so they are safe from updates.

    Thank you.

    #230512
    danbp
    Participant

    Hi,

    it is a custom string, you will not find it in the po file. So you can translate it directly in the function.

    '%1$s created a new Project, %2$s'

    '%1$s your translation, %2$s', where first variable is the username and the second the project name

    You could also do differently and add this custom string to your po file, but in this case, you have to take care that your translation is not overiden by the next language update.

    Mariette
    Participant

    I’m not sure if I should start a new thread about this. All was going well with the translation but I don’t seem to be having any luck with this phrase (line 5561 onwards in the orignal buddpress.pot file):

    #: bp-templates/bp-legacy/buddypress/members/activate.php:16
    msgid “”
    “Your account was activated successfully! You can now log ”
    “in
    with the username and password you provided when you signed up.”
    msgstr “”

    If I add my own phrase in the msgstr “” line, nothing changes.

    I’m just wondering if it is OK that the original phrase is underneath the msgid “” line rather than within the quote marks?

    Or is there something else I am doing wrong?

    many thanks again for your time.
    Mariette

    Mariette
    Participant

    Hi

    Just thought I’d share that this method worked for me, although I used the ending en_GB.

    I didn’t have any experience of this before and I thought this info might someone else in that situation:

    In the .po file you add your ‘translation’ in the msgstr line, eg:

    msgid “Create an Account”
    msgstr “Apply for Membership”

    Probably obvious to most people but not to me…!

    And you can generate a .mo file here:

    http://po2mo.net/

    Thanks for your help danbp.
    all the best
    Mariette

    #230308
    Paul Bursnall
    Participant

    @sebacar @mercime Hi Sebastien, from looking at replies to your Trac ticket, I think something is being lost in translation between ourselves and the devs.

    To quote the official documentation :

    Notifications are a central aspect of the user experience on a BuddyPress site. By default new notifications are displayed in the admin bar profile menu, right next to the navigation menus, some themes even integrate the notification counter in other places (like in the header or sidebar of a page).

    Notifications are sent out to your community members as soon as one of the following things happen:

    Activity

    A member mentions you in an update @username
    A member replies to an update or comment you’ve posted

    The activity in bold above definitely stopped triggering notifications on 3 different sites I was testing, where it had previously generated a notification (probably 4 months+ consistently). Quite simply, that notification trigger stopped working. This should not be a new feature, it was already there.

    #230247
    car1979
    Participant

    Hi @danbp

    Thanks a lot for your help. I tried to follow your recommendations, but I did not get rid of my problem. I kept trying, and I think i found it, at least for my case. But it can also help a lot of people with the same issue.

    The thing is that the english text in the register.php file and the english text in the .po file do not match.

    The register.php file says:

    “Registering for this site is easy. Just fill in the fields below, and we’ll get a new account set up for you in no time.”

    The text in the .po file says:
    “Registering for this site is easy, just fill in the fields below and we’ll get a new account set up for you in no time.”

    Once you edit the text in the register.php file (change the dot after the word “easy” for a coma and erase the coma after “below”) the translation with the .po file works perfect.

    If anyone that take a look at this post can notify Buddypress people, or people responsable for the translations, to fix this little issue, will take away a lot of headaches of non english web devolepers and designers.

    #230230
    danbp
    Participant

    Spanish po/mo is only translated to 87% on glotpress and this phrase is actually not translated in the avaible version.

    It seems you use wordpress-language plugin, who automatically upload the mo file for you and who probably overides your work.
    Deactivate this plugin first, do your translation with poEdit, and add manually by FTP the po/mo files to wp-content/languages/plugins/buddypress-es_ES.mo

    For more details and answers, read the longest BP topic about language:
    https://buddypress.org/support/topic/buddypress-2-1-bp-language/

Viewing 25 results - 351 through 375 (of 1,134 total)
Skip to toolbar