Skip to:
Content
Pages
Categories
Search
Top
Bottom

Search Results for 'translation'

Viewing 25 results - 226 through 250 (of 1,142 total)
  • Author
    Search Results
  • #259300
    bunse2011
    Participant

    Thanks for you reply.

    Sorry, it is my typo………… my problem is with buddypress translation instead of bbpress.

    I have contacted with the loco team, but they asked me to contact buddypress, as the the problem is only with the buddypress po.mo that I download from https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/buddypress

    could you please help me?

    #259299
    danbp
    Participant

    Hi,

    you are on the BuddyPress support.
    bbpress questions should be asked on bbpress support.
    And as you use Loco Translate plugin, and apparently have an issue with it, you have to ask on the LT plugin support.

    To get more about chinese translation, help and much more, please read the Polyglots blog.

    #259298
    danbp
    Participant

    Hi,

    all you have to do is to use a custom translation for BuddyPress !
    This can be done with help of this plugin.

    Actually, WP uploads automatically all available translation for itself and any of his dependencies: themes and plugins(when exist) accordingly to the site language. Ie. brazilian portugue (pt_BR.mo)

    In your case, while using the plugin, WP will remain in portuguese and as you will use buddypress-en_US.mo or buddypress_en_GB.mo as custom translation, anything related to BP will be in english.

    Of course, this behave will always be used even AFTER an update of WP or BP and both updated to portuguese.

    The avantage of the plugin is that you haven’t to struggle with complicated domain settings and hacks, because he does it for you by using a different path for any custom translation (in your case, BP’s english version). The file is stored in /uploads/wpt-custom-mo-file/buddypress-what_EVER.mo

    You simply need to remember to download manually the english BP version.
    Translation files can be downloaded here.

    Hope to be clear. 😉

    bunse2011
    Participant

    I just took those steps to translate bbpress, but encouter internal server error(only with bbpress)

    1. download the chinese translation file from buddypress: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/buddypress (.mp /.po)

    2. add those two file into wp-content/language/plugin and rename it

    3. the translation works fine

    4. but when I use loco translation plugin to edit some text in translation plugin, sync and save , it shows ” Internal Server Error</span>” shows again.

    here is the php log: [29-Sep-2016 07:48:55 UTC] PHP Fatal error: Method Loco_gettext_Data::__toString() must not throw an exception, caught Exception: Truncation error in vhosts/bpteach_dev/wp-admin/includes/class-wp-filesystem-direct.php on line 0
    <p class=”p1″>[29-Sep-2016 07:51:56 UTC] PHP Fatal error: Method Loco_gettext_Data::__toString() must not throw an exception, caught Exception: Truncation error in vhosts/bpteach_dev/wp-admin/includes/class-wp-filesystem-direct.php on line 0</p>

    simon1970
    Participant

    @henrywright Thanks, yes I would like to be able to use translation files and have tried in the past too but for some reason I can’t get them to work. I suspect it might have something to do with BeTheme as this theme has caused me lots of issues in the past. I will probably try to get to the bottom of it again sometime but for now I’m really glad I got the templates working anyway 🙂

    simon1970
    Participant

    Hi,

    For some reason all the above methods don’t work for me. I even tried uninstalling and re-installing PoEdit but no joy. Below is the .mo file that was automatically created using the above method. Note the translations are there but it all looks a bit messed up with nonsense at the start. Is this what an .mo file should look like?

    Þ• L|¨x©’”qµŒ’h´Ÿw½þ5þ4‚3‚¶Registering for this site is easy. Just fill in the fields below, and we’ll get a new account set up for you in no time.Thanks for registering!

    To complete the activation of your account, go to the following link: {{{activate.url}}}Thanks for registering!

    To complete the activation of your account, go to the following link: {{{activate.url}}}Your account was activated successfully! You can now log in with the username and password you provided when you signed up.Your account was activated successfully! Your account details have been sent to you in a separate email.Project-Id-Version: BuddyPress 2.6.2
    Report-Msgid-Bugs-To: https://buddypress.trac.wordpress.org
    POT-Creation-Date: 2016-09-26 13:45-0700
    MIME-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    PO-Revision-Date: 2016-09-26 13:49-0700
    Language-Team: ENGLISH <jjj@buddypress.org>
    X-Generator: Poedit 1.8.9
    Last-Translator:
    Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
    Language: en_GB
    Registering for this site is easy! Just fill in the fields below and we’ll get a new account set up for you in no time!Thank you for registering with Skewen Angling Club!

    To continue, please verify your email address via the email we have just ”
    “sent to you.</br></br></br></br></br></br></br></br></br></br></br></br></”
    “br></br></br></br></br></br></br></br></br></br>Thank you for registering with Skewen Angling Club!

    To continue, please verify your email address via the email we have just ”
    “sent to you.</br></br></br></br></br></br></br></br></br></br></br></br></”
    “br></br></br></br></br></br></br></br></br></br>Thanks for verifying your email address! Once your account has been approved we will notify you via email with your login details.Thanks for verifying your email address! Once your account has been approved we will notify you via email with your login details.

    Thanks,

    Simon

    danbp
    Participant

    hi Henry @henrywright,

    wp-content/languages/plugins/buddypress-en_GB.mo

    this path is the one used by GlotPress’s official automated translation updates for BP (and any other plugin translation if it exist). Same behave for the languages/themes/ directory.

    If you add a customized po/mo there, it will be overwritten at next update !

    Since i18n new improvements in WP 4.6, the only way to keep the integrity of a custom translation actually, so far i know, is to use this plugin: wpt-custom-mo-file, who allows you to override and use your own translation files for any WordPress themes or plugins.

    Just to let you know. 🙂

    danbp
    Participant

    i checked the hebrew translation available on GlotPress. It seems to me it is correctly translated.

    Copy/pasting RTL strings doesn’t work here… anyway here what i get (href is LTR here – but is ok in poEdit)
    החשבון שלך הופעל בהצלחה! אתה עכשיו יכול <a href="%s">להתחבר</a> עם שם המשתמש והסיסמא שהכנסת כשנרשמת לאתר.

    #258550
    danbp
    Participant

    Hi!

    1. presuming you dl the translation file (po & mo) ?
    2. what have you renamed ? Normally there is nothing to rename for po/mo file names.
    3. which code did you added to functions.php? Usually there is nothing to add there for translation.

    See here for details: https://codex.buddypress.org/translations/

    Note: Hebrew language file (buddypress_he_IL.mo) is uncomplete (72%), that’s probably why your register page is still in english.
    There is also no PTE for hebrew which makes difficult for users to get the awaiting for validation strings.

    The only solution for you is to download what is currently available in hebrew and to complete this translation yourself or to get in touch with this guy.

    Perhaps you want to contribute to translation in your language? Read here if interested.

    #258470
    Julian
    Participant

    Yes,my WordPress is in German. When I use the translation, then my WordPress is in English and Buddypress will not be translated.

    #258468
    danbp
    Participant

    Strange ! Is WordPress in german ?
    Dashboard > Settings > General > Site Language

    BP translation file goes to wp-content/languages/plugins/buddypress-de_DE.mo

    #258448
    Julian
    Participant

    Hello, I am looking for buddy press a language file for the latest version 2.6.2. I can not find. I hope you can help me.

    #258402
    danbp
    Participant

    FYI, minutes vs. hours ! 🙂

    When you search strings, open the .pot file provided with almost any theme and plugin for translation.
    In this text format file, you will find (if exist) the string and ALSO the file and the line # where it is used.

    The default profile content

    #257480

    In reply to: Chinese Translation

    Petya Raykovska
    Participant

    Hey @idichoo,

    It’s awesome you’d like to help with BuddyPress translation! Happy to help you get started with translating on http://translate.wordpress.org. I’m Petya on wp Slack.

    If you’d like to get started on your own, this is the best page: https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/about/get-involved/first-steps/

    BuddyPress could use a Project Translation Editor for Chinese as well, so if you’d like to become one, you can post a request on https://make.wordpress.org/polyglots and we’ll put you in touch with the Chinese General Translation Editors so they can add you as a project maintainer.

    P.S. If you’d like to help the team with something quick, you can give us a hand with translating the WordPress 4.6 release video to Chinese! http://www.amara.org/en/videos/HD0Z715enyuZ/id/1429554/

    #257896
    danbp
    Participant

    Yep, you’re right, the forced translation comes only if you reload the page.

    That’s the dark side of a dirt trick. 😉

    Now, in a very real use case, this wouldn’t happen very often for not saying never. Most users will (hopefully for you) favorite activities, but i don’t believe that many will favorite and suddenly decide to unfavorite all their stuff and will restart immediatly to fav…

    If you don’t agree with this, you still have the possibility to change text in the template or to use the po/mo file.

    In witch language is your site ?

    #257597
    danbp
    Participant

    Don’t hack core files. (never !) Which language do you use ?

    Where have you done this ?
    I’ve took a look at the files and found out that the working ones are using __( "Foo %s", "buddypress" ) and the wrong ones are using _x( "Foo %s", "Blah blah blah", "buddypress" ).

    Actually all BP strings are working. If you need custom translation, you have to do that in po/mo and to use preferably the original strings. For example, if you build a template and want to use the notification count on it, you copy the original string to your work. If you don’t do that, you nedd 2 po/mo ! One for BP and one for your custom work. Which is certainly not the best and easiest solution.

    The notification count is defined in wp-content/plugins/buddypress/bp-notifications/classes/class-bp-notification-component.php

    The counter itself is inside a span and is defined separately.

    /* translators: %s: Unread notification count for the current user */
    _x( 'Notifications %s', 'Profile screen nav', 'buddypress' ),
    sprintf(
    	'<span class="%s">%s</span>',

    The bla bla bla part you mention is a comment for translators who indicates him the context. This comment appears in the pot file like: Notification %s [Profile screen nav]

    That’s BP’s default coding. You haven’t to modify this. Use it as is.

    If you have difficulty to translate such a string, you have to check your theme or any custom function you added (by hand or another plugin).

    The corresponding custom string should reflect the original one as gettext function wouldn’t translate a string which is not identic.

    __( "Foo %s", "buddypress" ) and _x( "Foo %s", "Blah blah blah", "buddypress" ) are both working, and do technicaly the same thing (foo = something) which let you modify “foo” in both case, but as the original string is _x( "Foo %s", "Blah blah blah", "buddypress" ), you couldn’t replace it with __( "Foo %s", "buddypress" ). It is the translation prefix (_x or __) which is the important thing here.

    Hope to be clear. And you’re right, unfortunately your changes will be overwriten at next BP update as you hacked core files.

    #257589
    januzi_pl
    Participant

    Hello

    So, I’ve translated everything in *.po file, uploaded it and corresponding *.mo file into the proper directory and I’ve got disappointed. Some of the text aren’t translated, like: Notifications (number), Groups (number), etc. I’ve took a look at the files and found out that the working ones are using __( "Foo %s", "buddypress" ) and the wrong ones are using _x( "Foo %s", "Blah blah blah", "buddypress" ). I’ve replaced _x( 3 vars ) with the __( 2 vars ) and translations started to work.

    The problem is: the next update of Buddypress will erase my fix and everything will get back to previous state.

    Marc
    Participant

    Hi,

    The registration email works just fine in English. The site is translated with WPML, the WPML settings say that BuddyPress Emails should be translated. I went to Emails -> All Emails and translated the “Activate Your Account” email, leaving the exact same formatting as the original one.

    Now when a new user registers on the French site, it says to check for an email to activate but the email never gets sent. Even if I go in the back-end and resend the email I get no error message but the message doesn’t get sent.

    What did I miss?

    Thanks

    #257491

    In reply to: Chinese Translation

    Paul Wong-Gibbs
    Keymaster

    (I’ve asked https://profiles.wordpress.org/petya to reach out to @idichoo to help get started with translations)

    #257484
    marco129
    Participant

    Hello,

    I have the same problem here. I use WP 4.5.3 and the Theme Woffice from ThemeForest and BuddyPress 2.6.2. I translate all with the plugin Loco Translate but some translations are not working. There ist nothing to repair. What can I do? Any idea?

    Best regards

    Marco

    #257355

    In reply to: Chinese Translation

    danbp
    Participant

    Get in touch with the chinese translation team:

    Translation Teams

    You don’t need to download GlotPress, you can translate BP online. Just go to https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/buddypress/stable/zh-cn/default and log-in.

    And read the translators handbook to learn more about translating WordPress, plugins and themes.

    If you prefer to read in chinese, see here: https://cn.wordpress.org/

    #257344
    idichoo
    Participant

    I can to contribute to the translation. Just that I need to know how to do it. I have also download glotpress but dont know how to use it. I need more advice on this both matter thanks.

    #257337
    danbp
    Participant

    Please don’t double post! You already asked for this and get an answer here:
    https://buddypress.org/support/topic/buddypress-translation-editors-contributors/#post-257318

    #257202
    r-a-y
    Keymaster

    The Notifications %s string looks like it is available:
    https://plugins.svn.wordpress.org/buddypress/tags/2.6.1.1/buddypress.pot

    If you’re using a custom translation from a previous version, you need to merge your language files together. Here’s a quick tutorial I found on Google:
    http://www.marketpressthemes.com/blog/how-to-merge-two-po-files-using-poedit/

    You might also benefit from a translation that is already available here:
    https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/buddypress

    #257195
    peterspliid
    Participant

    Hi.

    I have the newest stable version of WordPress and Buddypress. My problem is that most tabs under the profile (notifications, messages, friends and groups) won’t translate from english to my language. I have successfully translated other strings that are used by Buddypress, and I know for sure that I have translated them in .po and .mo file (as it works with the other translations I have applied).

    For the notifications string, it seems like it is added in buddypress/bp-notifications/classes/class-bp-notifications-component.php line 136:

    _x( 'Notifications %s', 'Profile screen nav', 'buddypress' )

    However, when I look at the .po file, I cannot find the exact string “Notifications %s”, only “Notifictions”. Could that be the problem?

    Let me know if you need more information.

    Thank you

Viewing 25 results - 226 through 250 (of 1,142 total)
Skip to toolbar