Skip to:
Content
Pages
Categories
Search
Top
Bottom

Search Results for 'translation'

Viewing 25 results - 26 through 50 (of 1,134 total)
  • Author
    Search Results
  • #330428
    Bernhard Kaindl
    Participant

    @werny: With the new German translation (as of today) I did not see this.
    I think it should be fixed, else send an update.

    Bernhard Kaindl
    Participant

    Hi, I just wanted to let people know that German users have a complete translation now on wp.org when they install or update BuddyPress.

    (Until yesterday, while the basic frontend was covered, ~1000 translations were missing)

    You may also review my work on this link and submit any fixes you might have:

    Lookup buddypress on translate.wordpress.org, avigate to German and select my per-Project
    translations there. I am not including links for now as my other topic was flagged as spam.

    I am still working on some fixups, if you find anything to comment on, please do,
    and submit your improvements if you can (just signup on the page)!

    If you need the formal German, reply here, I am subscribing this topic.

    #330425
    Bernhard Kaindl
    Participant

    What you have to do is to the WordPress.org PolyGlott translation web site:

    https://translate.wordpress.org/locale/de/formal/wp-plugins/buddypress/

    Get familiar with the translation system there (you can also download and upload files)
    and after proposing about say a hundred translations,
    join the WordPress DE Slack and in the #polyglots channel,
    and kindly ask to become a PTE (Plugin Translation Editor) for BuddyPress.

    I did this now and reviewed and translated all over 1000 missing or bad German translations!

    If the informal “Du” (not the formal “Sie”) translation is enough for you,
    let your WordPress installation download the latest translations by setting the global
    Language in Settings > General > Language to “German”.

    Otherwise, WordPress may also download my new translations automatically,
    at least when you update the Plugin or switch the language.

    The German translation I completed now is not yet perfect and 100% consitant,
    so I am looking for reviewers, testers and contributors!

    Please, by any means: Everyone using BuddyPress in “German”:

    Flip your Site Language, and on the switch back to German (Du), it should download
    soon download the new translation and try them out!

    You can also review my translations here:

    https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/buddypress/stable/de/default/?filters%5Btranslated%5D=yes&filters%5Bstatus%5D=current&filters%5Buser_login%5D=bkaindl

    If you have improvements proposals, please register on the site and submit your improvements!
    (If you also drop me a note, I should be able to review and include your fixes!)

    Thanks and I hope it works for everyone…!

    #329831
    Kipperlenny
    Participant

    > or update the pot file with the latest version that includes the missing translation

    ok, but there is no translation file containing that string. So I can add it to my po/mo file, but not the pot file, because that would be overwritten by the next plugin update.

    I guess adding to the pot file has to be done by the plugin devs and my add to po/mo in a secured folder is only a workaround.

    #329828
    brycejune
    Participant

    Hi @kipperlenny,
    Hope so you’re doing good, to resolve this issue, you will need to manually add the missing translation string to the pot file or update the pot file with the latest version that includes the missing translation. Once the translation is added or updated, you should be able to translate it to German using the Loco plugin.
    Hope so this will work for you!
    Regards,
    Bryce June

    #329819
    Kipperlenny
    Participant

    The translation string “All Members <span>%s</span>” from buddypress\bp-themes\bp-default\activity\index.php line 39 is missing in the pot file and cannot be translated in Loco to German.

    #329221
    akublik
    Participant

    How can I translate the members and group header page?

    Miembros

    Grupos

    #329140
    canadianinstitute
    Participant

    Hi all,

    Does anyone have any recommendations on how to integrate BuddyPress in a multilingual website? In my case, English/French.

    We use Polylang for our site, but it doesn’t seem to be picking up the BuddyPress text/strings for translation. So when I switch the language on the website, the profile links are translated like “Howdy, {name}”, “Edit Profile”, “Log out”, etc… but when I click on any of these links, I’m only brought to the English pages.

    I think the issue is that Polylang requires you to create an English and French version of the page, but the BuddyPress pages that get created by default when you activate the plugin aren’t editable. How are these page contents loaded? Are they iframes?

    In any case, has anyone used this plugin in a multilingual site? If so, how are you doing it? What language plugin are you using?

    Thank you!

    #329139
    canadianinstitute
    Participant

    Hi all,

    Does anyone have any recommendations on how to integrate BuddyPress in a multilingual website? In my case, English/French.

    We use Polylang for our site, but it doesn’t seem to be picking up the BuddyPress text/strings for translation. So when I switch the language on the website, the profile links are translated like “Howdy, {name}”, “Edit Profile”, “Log out”, etc… but when I click on any of these links, I’m only brought to the English pages.

    I think the issue is that Polylang requires you to create an English and French version of the page, but the BuddyPress pages that get created by default when you activate the plugin aren’t editable. How are these page contents loaded? Are they iframes?

    In any case, has anyone used this plugin in a multilingual site? If so, how are you doing it? What language plugin are you using?

    Thank you!

    #328988
    Alexa Chris
    Participant

    Ebooks, or electronic books, have become increasingly popular in recent years. Here are some of the advantages of ebooks:

    1. Convenience
    One of the biggest advantages of ebooks is their convenience. You can carry thousands of books on a single device, making it easy to read on the go. Ebooks are also easy to purchase and download, often with just a few clicks.

    2. Cost-effective
    Ebooks by ebook writing united kingdom provide cheaper than printed books. Since there are no printing or shipping costs involved, publishers can pass on the savings to readers. Additionally, many classic books and public domain works are available for free.

    3. Customizable
    Ebooks are highly customizable. You can adjust the font size, style, and background color to suit your preferences. Some ebooks also come with built-in dictionaries and translation tools, making it easy to look up unfamiliar words or phrases.

    4. Environmentally friendly
    Ebooks are environmentally friendly since they don’t require paper and ink to produce. This helps reduce deforestation and greenhouse gas emissions. Additionally, since ebooks don’t take up physical space, they don’t contribute to clutter in your home or office.

    5. Enhanced features
    Ebooks can include enhanced features, such as multimedia elements, interactive quizzes, and hyperlinks. This can make the reading experience more engaging and immersive

    #328166
    Jakobuz
    Participant

    FYI: I have suggested “%s heeft een nieuw bericht geschreven” as a new translation for “%s wrote a new post” at https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/buddypress/stable/nl/default/

    #328165
    Jakobuz
    Participant

    edit: I found the error.
    It is indeed a translation error.
    I found the translation of Buddypress in wp-content/languages.
    With PoEdit I saw that “%s wrote a new post” was translated as “%1$s heeft een nieuw bericht %2$s geschreven”.
    I changed the translation to “%s heeft een nieuw bericht geschreven”.
    PoEdit generated a new mo-file which I uploaded to wp-content/language. Now the problem is solved (for me).

    #328164
    Jakobuz
    Participant

    Hai Mathieu,
    I have no multisite and also did not keep old files, but I Think I found something: near line 233 of the bp-blogs/bp-blogs-activity.php file there is an note which says /* translators: 1: the activity user link. */.
    This note triggered me to change the site language from Dutch to Engish, and the problem is solved! So in my opinion it has to do with the (Buddypress) translation to Dutch. I searched for the translation files in Buddypress, but couldn’t find anything ….

    #328159
    webmasterfreya
    Participant

    Solved!

    The Dutch translation file buddypress-nl_NL.po containes:

    %s wrote a new post -> %1$s heeft een nieuw bericht %2$s geschreven

    This should be altered to :

    %s wrote a new post -> %s heeft een nieuw bericht geschreven

    And compiled to buddypress-nl_NL.mo

    #328140
    1benk1
    Participant

    By the way, it is not the best idea to take a language translation that contains sprintf parameters into sprintf without any further checks.

    #328139
    1benk1
    Participant

    Hello,
    the file wp-content/languages/plugins/buddypress-de_DE.po has in line 3687 following german translation:
    msgstr "Du hast % 1 $ d Kommentar-Antworten"

    This causes a PHP Fatal error:  Uncaught ValueError and should be:
    msgstr "Du hast %1$d Kommentar-Antworten"

    Best regards,
    Ben

    #327933
    Lars Henriksen
    Participant

    Hi developers,

    I updated to 11.0.0 with no other issues than some translation missing. I use the BuddyX-theme.
    Thanks for your work with this plugin.

    Cheers, Lars

    #327918

    Topic: Translations

    in forum Miscellaneous
    martenw
    Participant

    The .po file of version 11.0 is nut updated.

    uagri
    Participant

    Hi all!

    Problem: I try to translate the plugin Buddypress User Blog, using Loco Translate. There is a …/plugins/buddypress-user-blog/languages/buddypress-user-blog-en_US.po file, which I copied to buddypress-user-blog-de_DE.po. I use the copy for translation. But translated file does not have any effect, neither if saved in plugins/buddypress-user-blog/languages/buddypress-user-blog-de_DE_formal.po nor in languages/loco/plugins/buddypress-user-blog-de_DE_formal.po.

    Any ideas?

    Kind regards
    uagri

    My Setting:
    WP, Version 6.0.3
    BuddyBoss-Plattform, Version 2.0.8
    BuddyBoss Platform Pro, Version 2.1.1
    BuddyPress Docs, Version 2.1.7
    BuddyPress Group Tabs Creator Pro, Version 1.1.9
    BuddyPress Groups Extra, Version 3.6.10
    BuddyPress Integration for WooCommerce, Version 3.4.8
    BuddyPress Simple Events, Version 5.1
    BuddyPress User Blog, Version 1.3.5
    BuddyPress User Profile Tabs Creator Pro, Version 1.2.6
    Loco Translate, Version 2.6.2
    and more …
    https://zukunftmachen.mensch-in-bewegung.info/

    #326995
    colleencamacho
    Participant

    OneCommunity theme is integrated with a BuddyPress plugin which lets users register on site and start creating profiles, posting messages, making connections, creating and interacting in groups and much more. A social network in a box, build a social network for your company, school, sports team or niche community.OneCommunity is a BuddyPress WordPress theme for community websites or else. This nice template offers a bunch of useful and advanced features such as full bbPress integration, color and layout variants, translation readiness and many more. With OneCommunity you have the option to create social networks for all kinds of purposes e.g. company, school, sports team or niche community. That way you can bring people sharing the same interests together. You do not need coding skills or knowledge and can still operate your website like rtc logistics tracking with ease and simplicity.

    #326987
    faisalfaisi
    Participant

    Hello,
    I’m creating a website with a OneCommunity WordPress theme. The site is multi-lingual, and for that, I’m using polylang pro plugin. The default language is Arabic, and the Registration page, it works fine. To add the page for the English translation, I created a copy of the Arabic Register page and set the same default page template. But the problem is, Bp Member Register Page is only showing for the Arabic language, and for the English language, it is blank. I tried to assign the Register page in Buddypress settings for each language, but it didn’t work for me. So I want to know, that how I can assign different register pages for each language.

    #326448
    user4forum
    Participant

    Just my opinion and just an AI translation:

    Where are the sticking points?

    BP core:
    After 9 months with BP and several free BP plugins, there are still a lot of questions. Group handling and invitation are too complex and partly illogical. (Example: Group Owner is allowed to remove himself and then the administrator has to ‘intervene’). Furthermore, internal e-mail, where you have to select users based on their usernames (@…). Also not visually appealing and sometimes rather confusing in use. Other BP features (sorting/displaying members within groups!) that don’t work even on a WP default theme (Twenty Twenty-Two). Just annoying!

    In principle, the core plugin provides too little (in terms of functionality). Best example: Blogging and media. Something that defines WP at its core. In addition to two larger commercial “BP providers” and some ancient plugins in the WP repo, the selection and comparability is difficult if you want to use them for specific rights and groups. I understand that you want to offer an open and expandable system, but something “more” would be desirable or necessary.

    BP mailing list:
    Hardly any actions, but many (trivial) questions and no answers. On the other hand, technically interesting answers are often 10 years or more in the past (and unfortunately still up-to-date in principle), but where there is no attempt to test them in a current BP version.

    ToDo (Plugins into Core):
    Directory: Very important! Of course you can use “BP Custom Fields” but there’s no option to do a filter search, based on different fields to exclude displaying other profiles – or I just can’t find the options. Tried “BP Profile Search”

    Why not just embed a few components “more tightly” into the core, why not simply take over the source code of others who simply “copy” BP themselves without returning anything to the community? There was an interesting discussion about this recently on another platform site.

    Wishes:
    – Rights management for pages/posts or for individual BP components (either private/public or at user level) – e.g. “User Access Manager”
    – E-mail communication between each other without having to use the real e-mail address and being able to leave the borders of BP – e.g. “BP Reply By Email”

    It’s a pity, but currently STILL not enough for uncomplicated use and sometimes stopped in development. In addition, commercial providers who copy BP as well as other WP Social Media Group solutions that are more complete and appear more self-contained.

    To name a few plugins that could be partially included:

    Theme: BuddyX (free)
    BP 11 (dev) &
    BP Attachments (dev) (what does it do? Substitution of BuddyDrive?)
    – bbPress (smarter integration)
    – BP Profile Search (no filter options found)
    – BP Reply By Email (should be core as option)
    – BuddyDrive (should be Core)
    – Buddpress Docs
    – BuddyPress Xprofile Custom Field Types (should be core)
    – BuddyPress Xprofile Conditional Fields (should be core)
    – Rendez Vous (should be core as option)
    – “BuddyPress XY Blog” (should be core)
    – “BuddyPress XY Search”

    #325975
    patrykos3601
    Participant

    Hello! i have problem, from official tutorial i create folder and upload translation from your website to: /wp-content/languages/buddypress

    Name of file wp-plugins-buddypress-stable-pl.po

    But plugin is still in engllish why? where i can change now plugin to use PL?

    formlos
    Participant

    According to https://codex.buddypress.org/translations/ we should store the bbpress-de_DE.mo and bbpress-de_DE.po under /wp-content/languages/buddypress/, which we did. But these language files are being ignored.

    We are using buddypress in de_DE and made some tweaks to the wording (we replaced the string “group” with “cluster” in German).

    Buddypress uses the files stored under /wp-content/languages/plugins/ and ignores the aforementioned folder.

    What we already tried:

    • deleting the buddypress-de_DE files in /wp-content/languages/plugins/: this partially works. Buddypress then uses our files stored in /wp-content/languages/buddypress/. But somehow wordpress (or buddypress?) regenerates the files in /wp-content/languages/plugins/ after some hours. And then these “new” translations are used again of course. (Our own translations in /wp-content/languages/buddypress/ stay untouched by wordpress/buddypress)
    • Created a folder /wp-content/languages/plugins/buddypress and copied our files over to this folder. But to no avail – these files are being ignored completely (even if we delete the buddypress files in /wp-content/languages/plugins/).
    • Copied our files directly to /wp-content/languages/plugins/: this works until these files get overwritten after a couple of hours

    Specs:

    • WordPress 6.0.1
    • Buddypress 10.4.0
    • Custom template, which we’ve written on our own
      Multisite

    Questions:

    • What are we missing?
    • Is there a way to stop wordpress/buddypress regenerating the files living directly in /wp-content/languages/plugins/?
    • What is the right place to store our translations?
    #324805
    Paul swaak
    Participant

    I use buddypress in conjunction with loco translate. I want to add Dutch language file (.po) does anyone has a dutch Language file for me that i can use to get started?

Viewing 25 results - 26 through 50 (of 1,134 total)
Skip to toolbar