Search Results for 'translation'
-
Search Results
-
I am not sure if anyone else is facing the same problem.
I have been testing and debugging for several hours for this problem.
I am using premium theme boombox , but also tried on Twenty Twenty-Two. Everywhere the same issue.I have deactivated all plugins, minimum set up.
My website is on GR language in the frontend and i get the url of invitations component like that /members/user/προσκλησεις/ (with the GR translation). It should be /members/user/invitations/ like the rest of the components. I get an error page as a return. The component is not active.
When i change default front lang to UK that i can see the /invitations/ component and invitations are working normal.
Of course i have been saving permalinks, disabling-enabling invitations settings
Could anyone help please??
I use buddypress in my website, my website is in Arabic language, I translated all the strings to Arabic language but still when I do some actions the English translation appear by default, and when I refresh the page the Arabic language appear
what should I do to make Arabic language the default and never show English language
Thanks
Topic: Translation buddypress site
Which is the best plugin for translation in the BuddyPress site. I used the translate-press plugin, we faced a problem with that. The search functionality was not working in this.
I am tried to remove/replace the gravatar text from bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-avatar,
tried it by overriding file, first I created directory in my theme like this : themes=name/buddypress/members/single/profile/change-avatar.php then copying all theme and comment all gravatar function to test, but the final look my members/member-name/profile/change-avatar/ just empty and header broken,
then try to override the page with same code like original one but it still empty page.here what I need to replace or remove, that link of gravatar made it annoying to replace text via plugin
<?php /** * BuddyPress - Members Profile Change Avatar * * @since 3.0.0 * @version 3.2.0 */ ?> <?php bp_nouveau_member_hook( 'before', 'avatar_upload_content' ); ?> <?php if ( ! (int) bp_get_option( 'bp-disable-avatar-uploads' ) ) : ?> <p class="bp-feedback info"> <span class="bp-icon" aria-hidden="true"></span> <span class="bp-help-text"> <?php /* Translators: %s is used to output the link to the Gravatar site */ printf( esc_html__( 'Your profile photo will be used on your profile and throughout the site. If there is a %s associated with your account email we will use that, or you can upload an image from your computer.', 'buddypress' ), /* Translators: Url to the Gravatar site, you can use the one for your country eg: https://fr.gravatar.com for French translation */ '<a href="' . esc_url( __( 'https://gravatar.com', 'buddypress' ) ) . '">Gravatar</a>' ); ?> </span> </p>
and
<p class="bp-help-text"> <?php /* Translators: %s is used to output the link to the Gravatar site */ printf( esc_html__( 'Your profile photo will be used on your profile and throughout the site. To change your profile photo, create an account with %s using the same email address as you used to register with this site.', 'buddypress' ), /* Translators: Url to the Gravatar site, you can use the one for your country eg: https://fr.gravatar.com for French translation */ '<a href="' . esc_url( __( 'https://gravatar.com', 'buddypress' ) ) . '">Gravatar</a>' ); ?> </p> <?php endif; ?> <?php bp_nouveau_member_hook( 'after', 'avatar_upload_content' );
Wordpress version : 5.7.2
buddypress version : 8.0.0100% bug in POT/PO files or notification system. It is not possible to translate the contents of activation emails. Only the fragments remain translated, but the greater part (no error was made) remains in English. This applies to phrases such as:
1)
Thanks for registering!To complete the activation of your account and site, go to the following link: {{{activate-site.url}}}.
After you activate, you can visit your site at {{{user-site.url}}}.
2)
Thanks for registering!To complete the activation of your account and site, go to the following link: {{{activate-site.url}}}
After you activate, you can visit your site at {{{user-site.url}}}.
3)
Thanks for registering!To complete the activation of your account, go to the following link and click on the ‘Activate’ button: {{{activate.url}}}
If the ‘Activation Key’ field is empty, copy and paste the following into the field – {{key}}
4)
Thanks for registering!To complete the activation of your account, go to the following link and click on the Activate button:
{{{activate.url}}}If the ‘Activation Key’ field is empty, copy and paste the following into the field – {{key}}
5)
Your account was activated successfully! You can now log in with the username and password you provided when you signed up.6)
Your account was activated successfully! You can now log in with the username and password you provided when you signed up.Hello everyone,
I have translated the whole Buddypress widget via Locotranslate, however there are a few words that I can’t find anywhere. These words are:
– in the groups section: members, manage, popular, newest, active
– in the members list: all members, private messageDoes anyone know where these words are located and how to translate them?
Kind regards,
MajaThere seems to be no German translation for the “notification-description”.
“You have 1 new reply to [topic] from [user]”
And I can´t find a way to add a translation with the plugins “Loco Translate” (https://de.wordpress.org/plugins/loco-translate/) or “Say What?” (https://de.wordpress.org/plugins/say-what/), too. That works perfectly in other cases, but not in this one.
—
Wordpress 5.6
BuddyPress 7.1.0
bbPress 2.6.6
Loco Translate 2.5.0
Say What? 1.9.6Hello,
I have had difficulty translating certain words into French for a week. All the text is correctly translated, except some words on the ‘Activity’ page. It’s untranslated words are ‘”Friends”, “xprofile”, “Activity”, “groups” …Here are the operations I did:
– I have started to delete all my personalized translations.
– I download the last “.po” file (buddypress-7.2.1-fr_FR) from glotpress in wp-content/languages/plugins.
– In poedit, I executed the file verification: no error. The whole file is translated. There are warnings (yellow triangles) but I don’t think this must be annoying.
– I read other topics which look like this problem but nothing works.So I’m desperately looking for where to look!
Thanks for your help!Topic: email translation
I have problem with email translation. I use WPML. My main language is english. I have the english emails but if I proceed to translation I have to type all the messages in all the languages (I have 6 languages) while the emails should be already translates. I tried to import the email using the import tool of wordpress but the email are not sent. If i try to translate, the field “situation” are blank and only I see the checkboxes without the text so i can’t match.
Thanks
FedericoHi, I need help about language mo file.
How to update the language file.
I checked documentation and it was written.You can use your own translation version to fit your needs. Add it to /wp-content/languages/buddypress/. This new directory will not be automatically updated, so it is a safe place to store your custom work. BuddyPress will check for this directory as first. If nothing is found, it will use the translation stored wp-content/languages/plugins/. You can use both directories, so you will never miss an official translation and continue to use your own one. Simply remind to control your work after each BuddyPress update, with help of the buddypress.pot file.
But, I guess BuddyPress will not check for this directory as first. I tried some ways. Maybe wp-content/languages/plugins/ path as first.
Nearly 3,000 strings later, the plugin is now available in French Canada.
Thanks to all people that contributed. I submitted most of the translations and my name is associated to the translations but I’m not the one who did all that work. I simply submitted it.
Hi everyone.
I am using BuddyPress 6.2.0 and “loco translate”,
my BuddyPress is 100% translated on loco translate, but some label does not show the original words.
For example in the “Groups” page, “Create new group” is translated (which is a link), while “My Groups” and “All Groups” (which are buttons) show the original words and not the translation.
please help me to fix itHello,
I’m French and I don’t understand what is an “email situation”?
There is no good translation in french…
Please, can you give me a link (in english) where I can find more information about this fonctionality?
Thank you,