Skip to:
Content
Pages
Categories
Search
Top
Bottom

Search Results for 'translation'

Viewing 25 results - 926 through 950 (of 1,075 total)
  • Author
    Search Results
  • #47977
    Allen Weiss
    Participant

    I have done everything people appear to be saying, but still don’t get the translation (a very simple change from Avatar to Photo. I made the .po and .mo (using PoEdit) and uploaded them to the server

    buddypress-Alumni.po and .mo are in the /bp-languages folder and the bp_custom.php is the /plugs/buddypress folder, with this code

    <?php

    define( ‘BPLANG’, ‘Alumni’ );

    if ( file_exists( BP_PLUGIN_DIR . ‘/bp-languages/buddypress-‘ . BPLANG . ‘.mo’ ) ) {

    load_textdomain( ‘buddypress’, BP_PLUGIN_DIR . ‘/bp-languages/buddypress-‘ . BPLANG . ‘.mo’ );

    }

    ?>

    Last step seems to be reloading Buddypress (although I’m not sure how to do this).

    Any clue what I should be doing differently to get this to work?

    Thanks

    #47855

    In reply to: Photo, not avatar

    Paul Wong-Gibbs
    Keymaster

    The trick would be to use a custom “translation” – this way when you upgrade, you won’t have to manually merge lots of files.

    See Customizing Labels, Messages, and URLs.

    #47837
    plrk
    Participant

    Both versions can be found at the codex page linked above, also here: https://codex.buddypress.org/translations/swedish-svenska-sv_se/

    #47157
    Deli Yaban
    Participant

    Hangi versiyon buddypress ve hangi temayi kullaniyorsun..sitenin linkini verebilirsen yardimci olmaya calisiriz… (translation @Burt Adsit)

    #46964
    azznonimous
    Participant

    Same here.

    As you said, I checked the languages folder and found that the MO files were missing, I guess deleted by the upgrade (!!). Once restored the translation has worked again.

    #46888
    Paul Wong-Gibbs
    Keymaster

    Merhaba infinitive!

    It’s probably best if you post support requests in English, at that appears to be the most common language by far on this forum. I have utmost respect for people who can also talk my language, and I am shamed often that I can’t talk yours. I’ve run your post through Google Translate and have put the translation below, to try to help people who are looking to help you. Thanks for your post.

    Hello

    Friends who know Turkish hopefully help a friend

    I can not add the new group profile Buddypress field would create the group name would click to create the group said. A few times I’ve encountered this problem may help nedne is this?

    #46857
    3078940
    Inactive

    I’ve followed the tutoral “Customizing Labels, Messages, and URLs” for customising text messages and it works but while browsing site an warning message occurs

    Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cache limiter – headers already sent (output started at Z:homeneoforman.comwwwblogwp-contentpluginsbp-custom.php:1)

    my bp-languages folder contains files: buddypress-nfm.mo and buddypress-nfm.po

    my bp-custom.php looks as follows

    <?php

    define( 'BPLANG', 'nfm' );

    if ( file_exists( BP_PLUGIN_DIR . '/bp-languages/buddypress-' . BPLANG . '.mo' ) ) {

    load_textdomain( 'buddypress', BP_PLUGIN_DIR . '/bp-languages/buddypress-' . BPLANG . '.mo' );

    }

    ?>

    it doesn’t contain any other code.

    I’ve started the translation after upgrading to 1.0.1 version of Buddypress.

    Could anybody advice me where am I wrong?

    #46827
    danbpfr
    Participant

    Cool ! Merci beaucoup

    Now I’m waiting for translation please.

    #46818
    danbpfr
    Participant

    Ok now i became the right output !

    I didn’t use the bpmember theme, but facebuddy…

    So i put the bpc template directory into it and it works.

    Think to tell in the readme file, that each member theme must be charged with the oci-content folder, not only the default bpmember theme.

    So another question: what about translation ? Can you provide a .po or a .pot file for the plugin ? Or a list of all expression, phrase,etc that are already localised, so i can create the pot file myself. I have not much time to search througt all files…

    THANK YOU. One beer for you at this time.

    #46425

    In reply to: Translating BuddyPress

    This will be fixed in 1.0.1. There is a patch for this in the trunk.

    In the meantime, try adding this to your functions.php file for your theme(s).

    // Load the buddypress translation file for current language
    function bp_load_buddypress_textdomain() {
    $locale = get_locale();
    $locale = apply_filters('buddypress_locale', $locale);
    $mofile = BP_PLUGIN_DIR . "/bp-languages/buddypress-$locale.mo";
    load_textdomain( 'buddypress', $mofile );
    }
    add_action ( 'plugins_loaded', 'bp_load_buddypress_textdomain', 9);

    #46012

    In reply to: Localisation, per user

    Arthur
    Participant

    Oh, forgot to add…the permalinks don’t work in the translated versions either – i.e. on my test site http://www.lleidaonline.net/blog works in Catalan but http://www.lleidaonline.net/en/blog returns a page not found error (badly translated except (so far) in the English which I’ve corrected (a nice feature of TransPosh).

    Don’t forget to click on the US English (I’m also trying to find/write a British English .mo file so I can put a British flag instead of American, since I’m in Europe (and English!).

    The main reason I want to do this at all is to cater for the two local languages, Catalan and Spanish, but have English available too. I also found a neat plugin for setting a different back end language but only managed to get that to work using the Codestyling Localization plugin which I couldn’t get to work completely as I wanted either).

    Just thought I’d add that in the hope it’ll help others – here’s the Transposh link FYI, which is not usually mentioned but simpler than the main ones.

    #45996
    Arturo
    Participant

    see this page: https://codex.buddypress.org/translations/ contains usefull information.

    #45922
    Bloggsbe
    Participant

    The only solution as far as I know is to edit the DB via PHPMyAdmin (or something similar).

    I’ve also seen one more problem with the way BuddyPress stores the activity. If you edit, let’s say, a comment just after you’ve written it, it will show up as two comments in the same DB table, and thus show up two times in the wire widget. And three times if you edit it three times…

    I think it should be possible to edit the DB instead of inserting the same information several times.

    RuneG

    #45681
    takuya
    Participant

    You will need to install two or more language translations under bp-languages, but you NEVER NEED two buddypress installations.

    #45652
    philpeter
    Participant

    Thanks Lance, that sorted it!

    It was the second part – the location of bp-custom.php.

    Cheers, Phil

    #45609
    Lance Willett
    Participant

    Hi Philpeter,

    The language files go only in /wp-content/plugins/buddypress/bp-languages (do not create this folder, use the existing one) and should not be copied or placed anywhere else.

    Move your “bp-custom.php” file out of /wp-content/plugins/buddypress/ and into /wp-content/plugins/.

    If you are still having trouble, make sure the MO version of the file was created correctly.

    pro102
    Participant

    Thanks Social. I did upload both language files, even the plugin translations under /wp-content/plugins/bpdev-languages/. (I had to create that folder)

    Every time I have the mo file installed the problem appears:

    * I select Spanish under Admin > Options = nothing happens (stays English)

    * Then select Spanish under settings = the admin panel crashes but does switch to Spanish. I then have to *delete* the mo file to get access back to WPMU.

    The site then switches to Spanish (90% translated, still some English left) until I make any change to widgets or anything else, then switches back to English by itself.

    Any idea?

    pro102
    Participant

    I removed the es_ES mo file through FTP and now have access again. The admin panel now strangely displays in English for the most part except for some sections (groups = grupos). The external site also displays in Spanish: http://nuestrorecetario.com/groups/wine/ for example. This setup could work (if I knew how to make it work reliably).

    Question: are we supposed to NOT use the .mo files with Buddypress? Just the translations? It seems the mo file caused WPMU and Buddypress to fail. If so why did the Buddypress translation files alone not work when I installed them, then did start working after I activated the Spanish mo file (which I had to subsequently delete to regain access to the admin panel!)

    I feel I randomly got lucky here and have no idea how make this work reliably. Thanks in advance.

    #45489

    In reply to: Multi-language edition

    bobthebob01
    Participant

    i know i’m a bit late on that topic but i do agree that it should almost be a core feature to be able to switch language file.

    I’m not talking about having the content translation feature, but the front/back end stuff, basically anything showing on the localization file.

    So a user can decide his default language (among the available ones) for the site.

    It only makes sense: MU for WordPress MU, for BuddyPress/WordPress MU, for MUlti users, for MUlti blogs and for MUlti language.

    I’ve done some research and could not find a black/white solution. it’s seems to be in the grey zone at the moment.

    Has anybody been able to achieve this yet?

    cheers

    #45415

    In reply to: Problems with encoding

    Jeff Sayre
    Participant

    Shakera-

    If I understand your issue, you are having problems localizing BuddyPress into Cyrillic.

    Please check this BuddyPress codex page first as there is a translation of BP for Bulgarian.

    If you are making your own translation, then you should read the Translating WordPress codex page.

    #45320
    Avaz
    Participant

    I also have similar issue. In my case, some Site Wide Activities phrases are still in English, even If i’ve updated the translated version.

    I use PoEdit for translations, I’ve translated WP/bbPress/WPMU and never faced such issue. How could be this problem resolved?

    Regards,

    #45273
    wildchild
    Participant

    @JohnJamesJacoby: Is there any possibility to override the bp slugs like members, groups etc.. so they would still work? Because since the problem is pinpointed to that single qTranslated module, I’m having problems with the multi-translations …

    or is the progress in the latest svn/trunks ?

    #45272
    tranthe
    Participant

    Jeff Sayre

    Hello! I speak English quite currency. but hope you understand I want to say below

    As you say “There is another Vietnamese translation of BuddyPress.” I understand by the meaning that has translated into a Vietnamese version of my other.

    01: This real currency. Because before I posted here is not hề have translated into any other language Vietnamese.

    02: I was checking the translations and you say it’s wordpressvn.net not exist.

    I am a new to wordpress so I buddypress song and I do not know how to bring it to share with people outside the post here

    I hope you check back. you can see the time I post this and compare it with the time of translation into Vietnamese other. Hope you see this soon and put the translation on my page https://codex.buddypress.org/translations/

    Thank so much

    Sorry for my bad english

    #45232
    Lance Willett
    Participant

    Socialpreneur, thanks for the note. I updated the Codex page to reflect this; when I wrote the tutorial the automatic upgrade wasn’t an option. ;)

    #45231
    Lance Willett
    Participant

    @Kunal17

    Is the bp-custom.php file something that I download or create?

    You create it yourself, and place it in “/wp-content/plugins”.

    What is the ‘mysite’ language translation as defined in the tutorial?

    That is a sample definition that I used for the tutorial — you can use whatever you want. Just make it a label that makes sense to you and your site.

    Still wondering about the command to convert .po to .mo. How is that run and from where?

    Running that command requires that your web server have basic GNU gettext support — if you don’t know if it’s supported, ask your host (it’s pretty standard on most Linux servers).

    Running this command also requires command line access to your server via a program like PuTTY (Windows), Terminal.app (Mac), or from inside an FTP program and requires that your server support “msgfmt”. If you do not know how to run commands like this, or don’t have command line access to your server, please see Translating WordPress for other software options for converting language files (like Poedit).

    @Craig dean

    Also not understanding the conversion of the po. to the mo. using the run command. Is it a ftp app command. Just not sure.

    See me answer above. I also updated the Codex page with these notes.

    @Mstoppay

    my bp-custom.php file wasn’t loading. Once I moved it out of the buddypress folder and into the plugins folder the language change worked… anyone know why that is?

    Yes, as of BuddyPress 1.0 the “bp-custom.php” should be placed in the “plugins” folder instead of inside the BuddyPress directory, as noted by Andy in this thread. Thanks for the reminder — I updated the Codex page to note the correct location.

    Note also that if you use the “Automatic upgrade” option to update your BuddyPress install, make sure to backup your language files first since they could be removed during the upgrade process (see this thread).

Viewing 25 results - 926 through 950 (of 1,075 total)
Skip to toolbar